尾犯(黄钟宫赠陈浪翁重客吴门)

宋代 · 吴文英

词牌 古诗词
翠被落红妆,流水腻香,犹共吴越。十载江枫,冷霜波成缬。灯院静、凉花乍翦,桂园深、幽香旋折。醉云吹散,晚树细蝉,时替离歌咽。 长亭曾送客,为偷赋、锦雁留别。泪接孤城,渺平芜烟阔。半菱镜、青门重售,采香堤、秋兰共结。故人憔悴,远梦越来溪畔月。

译文

翠绿的荷叶上落满红妆般的荷花,流水带着浓郁的香气,仿佛还和吴越之地相连。十年来江边的枫树,冷霜在水波上织成花纹。灯院寂静,刚剪下的秋花;桂园幽深,旋折的幽香。醉人的云霞被吹散,傍晚树上的细蝉,时时替代离歌呜咽。长亭曾经送别客人,为了偷偷赋诗,托锦雁留别。泪水连接着孤城,远望平芜烟雾辽阔。半面菱花镜,在青门重新出售;采香堤上,秋兰共同结佩。故人已经憔悴,远梦在越来溪边的月下。

注释

【翠被落红妆】翠被:绿色被子,喻指荷叶或水草。落红妆:落花,指荷花凋谢。 【流水腻香】腻香:浓郁的香气,指落花随水流淌的香气。 【吴越】指今江苏南部、浙江北部一带,春秋时吴国和越国所在地。 【十载江枫】十载:十年。江枫:江边枫树,化用张继《枫桥夜泊》“江枫渔火对愁眠”。 【冷霜波成缬】缬(xié):有花纹的丝织品,此处形容霜波如彩绸。 【灯院静、凉花乍翦】凉花:秋花。翦:同“剪”,指剪花。 【桂园深、幽香旋折】旋折:立即折断。 【醉云吹散】醉云:醉人的云霞,或指酒后的云气。 【晚树细蝉】细蝉:秋蝉细弱的鸣声。 【离歌咽】离歌:送别之歌。咽:哽咽,声音悲切。 【长亭】古时设在路旁的亭舍,常用作饯别处。 【锦雁留别】锦雁:指书信,古有雁足传书之说。留别:赠别。 【泪接孤城】孤城:指吴门(苏州)。 【渺平芜烟阔】平芜:草木丛生的平旷原野。烟阔:烟雾迷蒙辽阔。 【半菱镜、青门重售】半菱镜:半面菱花镜,喻夫妻分离。青门:汉长安城东门,借指京城或繁华之地。重售:再次出售,喻重逢。 【采香堤】采香堤:苏州灵岩山前的采香径,相传吴王夫差为西施所建。 【秋兰共结】秋兰:兰花。共结:共同结佩,喻友情。 【故人憔悴】故人:老朋友,指陈浪翁。憔悴:困顿失意。 【远梦越来溪畔月】越来溪:苏州西南的溪水,相传越国攻吴时由此进兵。畔月:溪边的月亮。

赏析

此词为赠别之作,上片以景起兴,通过翠被落红、流水腻香等意象,渲染离别的凄美氛围。下片直写送别,用长亭、锦雁、孤城等典故,表达对友人的深情。全词善用典故和象征,如“半菱镜”喻分离,“采香堤”指苏州,寄托对故地的怀念。情感沉郁,语言华丽,体现了吴文英词密丽深曲的风格。据推测,此词作于吴文英晚年重游苏州时,借送别陈浪翁抒发自身漂泊之感和对往昔的追忆。
宋代

作者简介 · 吴文英

吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。而后世品评却甚有争论。
查看吴文英的全部作品 →
继续搜索

《尾犯(黄钟宫赠陈浪翁重客吴门)》- 吴文英 - 诗词大全

《尾犯(黄钟宫赠陈浪翁重客吴门)》是宋代诗人吴文英的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析