木兰花慢(饯赵山台)
宋代 · 吴文英
词牌 古诗词
指罘D66D晓月,动凉信、又催归。正玉涨松波,花穿画舫,无限红衣。青丝。傍桥浅系,问笛中、谁奏鹤南飞。西子冰绡冷处,素娥宝镜圆时。 清奇。好借秋光,临水色、写瑶卮。向醉中织就,天孙云锦,一杼新诗。依稀。数声禁漏,又东华、尘染帽檐缁。争似西风小队,便乘鲈脍秋肥。
译文
清晨的月光映照着城阙的罘罳,秋风送来了凉意,又催促着归程。正是碧波如涨的松江,荷花穿过画舫,无数红艳的花瓣。青丝般的柳条,在桥边轻轻系住船缆,问那笛声中,谁在吹奏《鹤南飞》?西湖上冰绡般清冷的地方,正是明月如宝镜般圆满的时候。 清丽奇绝。正好借着秋光,临水景色,写下诗篇如斟玉杯。在醉中织就,像织女织出的云锦,一梭子便是一首新诗。依稀听见几声宫中的漏刻,又想起东华门外,尘土染黑了帽檐。怎比得上西风中的小船,趁着秋日鲈鱼肥美,归去品尝莼羹鲈脍。
注释
【指罘D66D晓月】指罘:即罘罳,古代设在门外或城角上的屏风,有孔,可窥外。D66D为缺字,疑为“罳”或“阙”。晓月:清晨的月亮。【动凉信、又催归】凉信:秋凉的信息。催归:催促归去。【玉涨松波】玉涨:形容水波如玉般涨起。松波:松江之波,松江即吴淞江。【花穿画舫】花:指荷花。画舫:装饰华美的游船。【无限红衣】红衣:指荷花花瓣。【青丝】青丝:指马缰绳,或指柳丝。【傍桥浅系】傍桥:靠近桥边。浅系:轻轻系住。【问笛中、谁奏鹤南飞】鹤南飞:曲名,即《鹤南飞》,古琴曲,或指《黄鹤引》等。【西子冰绡冷处】西子:西湖。冰绡:白色薄绢,喻月光或水波。【素娥宝镜圆时】素娥:嫦娥,代指月亮。宝镜圆:月圆如镜。【清奇】清丽奇特。【好借秋光,临水色、写瑶卮】瑶卮:玉杯。【向醉中织就,天孙云锦,一杼新诗】天孙:织女星。云锦:云霞般的锦绣。一杼:织布时梭子一次穿梭,喻一首诗。【依稀】仿佛。【数声禁漏】禁漏:宫中的漏刻声。【东华、尘染帽檐缁】东华:东华门,代指京城。缁:黑色。【争似西风小队,便乘鲈脍秋肥】争似:怎如。西风小队:指秋日归乡的船队。鲈脍:用鲈鱼切成的细肉,典出《世说新语》张翰莼鲈之思。
赏析
此词为饯别赵山台而作,上片以景起兴,描绘秋晨送别之景,下片转入对归隐生活的向往。艺术上善用典故,如“鹤南飞”暗含离别,“鲈脍”用张翰典,表达归隐之思。情感上既有对友人的不舍,又流露出对官场尘嚣的厌倦,向往自然清趣。吴文英词风密丽,此作亦见其炼字之工,如“玉涨”“冰绡”等意象,清冷而华美。创作背景【据推测】为吴文英在杭州送别友人赴任或归乡之作,具体时间不详。
宋代
作者简介 · 吴文英
吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。而后世品评却甚有争论。
查看吴文英的全部作品 → 吴文英的其他作品
《木兰花慢(饯赵山台)》- 吴文英 - 诗词大全
《木兰花慢(饯赵山台)》是宋代诗人吴文英的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析