一萼红
宋代 · 郑熏初
词牌 古诗词
忆燕台。正倚帘吹絮,小立望郎来。𢬍管调丝,涂妆绾髻,密意曾蜂媒。空恁误、湔裙暗约,最无奈、好梦易惊回。想见而今,浅颦双翠,沁破妆梅。 沈带悄然宽尽,恨年时行处,红糁苍苔。前事重寻,幽欢难偶,钿合空委鸾钗。这一点、相思清泪,做心下、烦恼几时灰。数叠蛮笋怨歌,忍对花裁。
译文
回忆在燕台的日子。正倚着帘幕吹拂柳絮,久久站立盼望郎君归来。按笛调弦,涂脂梳妆,深情密意曾托蜜蜂为媒。白白耽误了湔裙时的秘密约会,最无奈的是,好梦容易惊醒。想象现在,她微微蹙着双眉,泪水浸湿了梅花妆。我的衣带悄然宽松到尽头,怨恨当年行经之处,落花散满青苔。往事重新追寻,幽会难以再得,钿盒与鸾钗空自闲置。这一点相思的清泪,化作心中烦恼,何时才能消尽?几叠竹笛哀怨的歌声,怎忍心对着花枝裁剪。
注释
【燕台】:指燕昭王筑黄金台招贤之地,此处借指京城或繁华之地。 【倚帘吹絮】:倚着帘幕,吹拂柳絮,形容女子闲立等待。 【𢬍管调丝】:𢬍,按捺;管,笛箫类乐器;丝,弦乐器。指弹奏乐器。 【涂妆绾髻】:涂脂抹粉,盘起发髻,指精心打扮。 【蜂媒】:蜜蜂为媒,喻指传递情意的媒介。 【湔裙暗约】:湔裙,古代风俗,女子于正月浣裙以避灾,后指男女私会。暗约,秘密约会。 【浅颦双翠】:浅颦,微微皱眉;双翠,双眉。 【沁破妆梅】:妆梅,梅花妆,女子额上的梅花形装饰。沁破,指泪水浸湿妆容。 【沈带悄然宽尽】:沈带,沈约腰瘦典故,指衣带渐宽,形容消瘦。 【红糁苍苔】:糁,散落;红糁,落花;苍苔,青苔。 【钿合空委鸾钗】:钿合,镶嵌金花的盒子;鸾钗,鸾鸟形钗子。指定情信物空置。 【蛮笋怨歌】:蛮笋,指蜀地竹笛;怨歌,哀怨的歌曲。
赏析
此词为怀人之作,以女子口吻抒写对情郎的思念与离愁。上片追忆昔日欢会与别后相思,下片写别后憔悴与重逢无望。艺术手法上,善用细节描写(如“倚帘吹絮”“涂妆绾髻”)和典故(“沈带”化用沈约瘦腰),情感细腻缠绵。全词以“忆”字领起,时空交错,虚实结合,将相思之苦层层递进。郑熏初生平不详,【据推测】此词可能作于其游历或离别之际,借女子之口寄托自身羁旅愁怀。
郑熏初的其他作品
《一萼红》- 郑熏初 - 诗词大全
《一萼红》是宋代诗人郑熏初的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析