花心动·雨洗胭脂
宋代 · 马子严
词牌 古诗词
雨洗胭脂,被年时、桃花杏花占了。独惜野梅,风骨非凡,品格胜如多少。探春常恨无颜色,试浓抹、当场微笑。趁时节,千般冶艳,是谁偏好。直与岁寒共保。问单于、如今几分娇小。莫怪山人,不识南枝,横玉自来同调。岂须摘叶分明认,又何必、枯枝比较。恐桃李、开时妒他太早。
译文
雨水洗过胭脂般的花朵,往年这个时候,桃花杏花占尽了风光。唯独怜惜那野外的梅花,风骨非同寻常,品格胜过多少花。早春寻芳常恨没有艳丽的颜色,试着浓妆艳抹,当场微笑。趁着时节,千般妖冶,是谁特别偏爱? 要与岁寒共同坚守。问那北地的梅花,如今还有几分娇小?不要怪我这山野之人,不认识南枝,横笛吹奏的曲调自来相同。哪里需要摘叶分明辨认,又何必与枯枝比较?恐怕桃李开花时,会嫉妒它开得太早。
注释
【雨洗胭脂】:形容雨后花朵颜色如胭脂般鲜艳。 【年时】:往年、去年。 【野梅】:山野之梅,与庭院梅花相对。 【风骨非凡】:指野梅品格超俗。 【探春】:早春寻芳。 【浓抹、当场微笑】:化用苏轼“淡妆浓抹总相宜”,此处拟人写梅花。 【单于】:古代匈奴首领,此处借指北地。 【南枝】:朝南的梅枝,常喻故乡或温暖之地。 【横玉】:指笛子,因笛身横吹且玉制。 【同调】:音调相同,喻志趣相投。
赏析
这首词咏野梅,以对比手法突出其风骨。上片以桃杏的艳丽反衬野梅的孤高,下片借“单于”“南枝”等意象暗含家国之思。词人通过拟人、设问等手法,赋予野梅人格化的品格,表达对坚贞不屈精神的赞美。马子严为南宋词人,【据推测】此词可能借梅抒怀,寄托对故土的眷恋或对时局的感慨。末句“恐桃李、开时妒他太早”以妒忌反衬梅花的早秀与孤傲,含蓄而有力。
马子严的其他作品
《花心动·雨洗胭脂》- 马子严 - 诗词大全
《花心动·雨洗胭脂》是宋代诗人马子严的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析