花心动(端午)
宋代 · 史浩
词牌 古诗词
槐夏阴浓,笋成竿、红榴正堪攀折。菖B321碎琼,角黍堆金,又赏一年佳节。宝觥交劝殷勤愿,把玉腕、彩丝双结。最好是,龙舟竞夺,锦标方彻。 此意凭谁向说。纷两岸,游人强生区别。胜负既分,些个悲欢,过眼尽归休歇。到头都是强阳气,初不悟、本无生灭。见破底,何须更求指诀。
译文
槐树在夏季树荫浓密,竹笋长成竹竿,红石榴正好可以攀折。菖蒲切碎如碎玉,粽子堆叠如金,又到了一年一度的佳节。精美的酒杯相互劝酒,殷勤祝愿,玉腕上系着五彩丝线。最好的景象是,龙舟竞渡争夺锦标,刚刚结束。这种心意向谁诉说?两岸游人纷纷,强行区分胜负。胜负已经分明,一些悲欢,转眼间都归于休歇。说到底都是强阳之气,起初不明白,本来就没有生灭。看破了底细,何须再寻求口诀。
注释
【槐夏】:指夏季,因槐树在夏季枝叶繁茂。 【菖B321】:即菖蒲,B321为“蒲”的异体字或误写,菖蒲是端午节常用植物。 【碎琼】:比喻菖蒲切碎后像碎玉。 【角黍】:粽子,因形状如角,用黍米制成。 【宝觥】:精美的酒器。 【彩丝】:五彩丝线,端午节系在手腕上以辟邪。 【锦标】:龙舟竞渡时争夺的标旗。 【强阳气】:道教术语,指刚强之气,或指阳气。此处可能指世俗的争斗之气。 【本无生灭】:佛教概念,指事物本质无生灭变化。
赏析
这首词以端午节为背景,上片描绘节日景象,下片转入哲理思考。史浩是南宋政治家、词人,其词多应制之作,但此词在节日欢庆中融入道家、佛教思想,表达对世俗胜负的超越。艺术上,上片用“碎琼”“堆金”等比喻生动,下片以“强阳气”“本无生灭”等术语引发思辨,情感由热闹转向冷静,体现作者对人生本质的洞察。
宋代
作者简介 · 史浩
史浩(1106年—1194年),字直翁,号真隐。明州鄞县人,南宋政治家、词人。高宗绍兴十五年(1144年)进士,由温州教授除太学正,升为国子博士。他向宋高宗建议立太子,以此受知于朝廷,绍兴三十二年,宋孝宗即位,授参知政事。隆兴元年,拜尚书右仆射。淳熙十年,除太保致仕,封魏国公。宋光宗御极,进太师。绍熙五年,薨,年八十九,封会稽郡王。宋宁宗登基,赐谥文惠。嘉定十四年,以子史弥远贵,追封越王,改谥忠定,配享孝宗庙庭。为昭勋阁二十四功臣之一。
查看史浩的全部作品 → 史浩的其他作品
《花心动(端午)》- 史浩 - 诗词大全
《花心动(端午)》是宋代诗人史浩的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析