雨中花慢·宴阙倚栏郊外
宋代 · 佚名
词牌 古诗词
宴阙倚栏郊外,乍别芳姿,醉登长陌。渐觉联绵离绪,淡薄秋色。宝马频嘶,寒蝉晚、正伤行客。念少年踪迹。风流声价,泪珠偷滴。从前与、酒朋花侣,镇赏画楼瑶席。今夜里、清风明月,水村山驿。往事悠悠似梦,新愁苒苒如织。断肠望极。重逢何处,暮云凝碧。
译文
宴席结束,我倚靠在郊外的栏杆旁,刚刚告别了那美丽的女子,醉意朦胧中登上漫长的道路。渐渐感到连绵不断的离愁别绪,秋色也显得淡薄。宝马频频嘶鸣,寒蝉在傍晚鸣叫,正为远行之人悲伤。想起少年时的踪迹,那时的风流名声,不禁偷偷滴下泪珠。从前与酒友歌妓们,常常在华美的楼阁和宴席上赏玩。今夜只有清风明月,陪伴我经过水村山驿。往事悠悠如同梦境,新愁渐渐如织般密集。极目远望,悲伤欲绝。重逢在何处?只见傍晚的云彩凝聚成碧色。
注释
【宴阙】:宴席结束。阙,终了。 【乍别】:刚刚离别。 【芳姿】:指女子美好的姿容。 【长陌】:漫长的道路。 【联绵】:连绵不断。 【宝马】:名贵的骏马。 【寒蝉】:秋蝉,象征凄凉。 【行客】:远行之人,诗人自指。 【风流声价】:指年少时的风流名声。 【酒朋花侣】:酒友和歌妓。花,指歌妓。 【镇赏】:常常欣赏。镇,常。 【画楼瑶席】:华美的楼阁和宴席。 【水村山驿】:水边的村庄和山间的驿站,指旅途。 【苒苒】:渐渐,形容愁绪蔓延。 【如织】:像织布一样密集。 【断肠】:极度悲伤。 【暮云凝碧】:傍晚的云彩凝聚成碧色,化用江淹《别赋》“春草碧色,春水渌波,送君南浦,伤如之何”。
赏析
此词为羁旅怀人之作,主题为离别后的孤寂与对往昔的追忆。上片以“宴阙”起笔,点明离别场景,通过“醉登长陌”“宝马频嘶”“寒蝉”等意象,渲染出凄清的氛围。“念少年踪迹”转入回忆,以“泪珠偷滴”直抒伤感。下片对比今昔,“画楼瑶席”的欢乐与“清风明月”的孤寂形成强烈反差。“往事悠悠似梦,新愁苒苒如织”以比喻写愁,化抽象为具体。结句“暮云凝碧”化用江淹《别赋》,以景结情,含蓄深沉。全词语言凝练,情感真挚,善用意象和对比手法。因作者佚名,具体创作背景不详,【据推测】为宋代文人羁旅途中怀念旧欢之作。
佚名的其他作品
《雨中花慢·宴阙倚栏郊外》- 佚名 - 诗词大全
《雨中花慢·宴阙倚栏郊外》是宋代诗人佚名的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析