定风波(再和前韵药名)
宋代 · 辛弃疾
词牌 古诗词
仄月高寒水石乡。倚空青碧对禅床。白发自怜心似铁。风月。使君子细与平章。 已判生涯筇竹杖。来往。却惭沙鸟笑人忙。便好剩留黄绢句。谁赋。银钩小草晚天凉。
译文
残月高悬,寒意笼罩着水石之乡。倚靠着青空碧色,面对禅床。白发自怜,心志却如铁般坚硬。风月之下,请君仔细品评。已经判定了生涯,只与筇竹杖为伴,往来行走。却惭愧沙鸥嘲笑我忙碌。最好留下黄绢般的妙句。谁来赋写?银钩小草,书写晚天的清凉。
注释
【仄月】指不圆的月亮,如残月或斜月。【水石乡】指山水清幽之地,亦暗含中药“水石”之名。【禅床】僧人坐禅之床,此处借指清静之境。【白发自怜心似铁】化用刘禹锡诗句“莫道桑榆晚,为霞尚满天”,但反其意,自嘲心志如铁般坚硬。【使君子】双关,既指品行高洁之人,又为中药名。【平章】品评、议论。【筇竹杖】筇竹所制手杖,筇竹产于四川,为常用中药。【沙鸟】沙鸥,常喻自由闲适。【黄绢句】用“黄绢幼妇”典故,指绝妙好辞。【银钩小草】书法术语,银钩指笔力遒劲,小草指草书小字。
赏析
此词为辛弃疾晚年闲居时所作,借药名入词,抒发其壮志未酬、归隐山林之慨。上阕以“仄月高寒”起笔,营造清冷孤寂之境,后以“白发自怜心似铁”自嘲,实则暗含不屈之志。“使君子”一语双关,既指友人,又暗喻自身品格。下阕“筇竹杖”象征归隐,“沙鸟笑人忙”反衬世态炎凉,末句“银钩小草”以书法意象收束,寓闲适之情。全词巧妙嵌入药名(水石、使君子、筇竹、小草),自然无痕,体现了辛词以文为词、善用双关的艺术特色。
宋代
作者简介 · 辛弃疾
辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。
查看辛弃疾的全部作品 → 辛弃疾的其他作品
《定风波(再和前韵药名)》- 辛弃疾 - 诗词大全
《定风波(再和前韵药名)》是宋代诗人辛弃疾的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析