八声甘州·步晴霞倒影
宋代 · 吴文英
词牌 古诗词
步晴霞倒影,洗闲愁、深杯滟风漪。望越来清浅,吴歈杳霭,江雁初飞。辇路凌空九险,粉冷濯妆池。歌舞烟霄顶,乐景沈晖。别是青红阑槛,对女墙山色,碧澹宫眉。问当时游鹿,应笑古台非。有谁招、扁舟渔隐,但寄情、西子却题诗。闲风月,暗销磨尽,浪打鸥矶。
译文
漫步在晴霞映照的水边倒影中,洗去闲愁,满杯的酒在风中泛起涟漪。眺望越来溪水清浅,吴地的歌声在云雾中飘渺,江上的大雁刚刚南飞。帝王车驾经过的险峻山路凌空而起,馆娃宫的洗妆池已冰冷寂寥。歌舞升平的高台之上,欢乐的景象随着夕阳沉没。另有红绿相间的栏杆,对着女墙外的山色,那山色如淡淡的宫眉。试问当年游荡的麋鹿,应会嘲笑古台已非旧时模样。有谁召唤那扁舟上的渔隐之人?我只能寄情于西施,写下这首诗。闲适的风月,在暗中消磨殆尽,只剩下浪花拍打着鸥鸟栖息的石矶。
注释
【步晴霞倒影】:步,漫步;晴霞,晴朗天空中的霞光;倒影,指水中倒影。 【洗闲愁、深杯滟风漪】:深杯,满杯酒;滟,水波荡漾;风漪,风吹水面形成的波纹。 【越来】:指越来溪,在苏州,相传为越军攻吴所经。 【吴歈杳霭】:吴歈,吴地歌曲;杳霭,深远迷蒙。 【辇路凌空九险】:辇路,帝王车驾所经之路;九险,形容极其险峻。 【粉冷濯妆池】:濯妆池,指馆娃宫中的洗妆池,相传西施曾在此梳洗。 【歌舞烟霄顶】:烟霄顶,指高耸入云的楼台。 【乐景沈晖】:乐景,欢乐的景象;沈晖,夕阳西沉。 【女墙山色】:女墙,城墙上呈凹凸形的小墙;山色,山的景色。 【碧澹宫眉】:宫眉,女子画眉的样式,此处形容山色如眉黛。 【问当时游鹿】:用伍子胥“麋鹿游于姑苏”之典,指吴国灭亡后姑苏台荒凉。 【扁舟渔隐】:用范蠡功成身退、泛舟五湖之典。 【西子却题诗】:西子,西施;题诗,指诗人自己题诗。 【浪打鸥矶】:鸥矶,水边鸥鸟栖息的岩石。
赏析
此词为吴文英登临怀古之作,借苏州吴宫遗迹抒发兴亡之感。上片以“步晴霞倒影”起笔,描绘眼前清丽景色,随即转入对历史繁华的追忆,“辇路”“濯妆池”等意象暗指吴王夫差与西施的旧事。下片“问当时游鹿”化用伍子胥典故,点明吴国灭亡之悲,而“扁舟渔隐”与“西子题诗”则寄托了诗人对功成身退的向往与无奈。全词时空交错,虚实相生,以景寓情,语言凝练而意境苍凉,体现了吴文英词密丽深曲的风格。据推测,此词可能作于吴文英晚年客居苏州时,借古讽今,暗含对南宋国势衰微的感慨。
宋代
作者简介 · 吴文英
吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。而后世品评却甚有争论。
查看吴文英的全部作品 → 吴文英的其他作品
《八声甘州·步晴霞倒影》- 吴文英 - 诗词大全
《八声甘州·步晴霞倒影》是宋代诗人吴文英的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析