醉落魄

宋代 · 仇远

词牌 古诗词
水西云北。锦苞泫露无颜色。夜寒花外眠双𫛶。莫唱江南,谁是鹧鸪客。薄情青女司花籍。粉愁红怨啼螀急。月明倦听山阳笛。渺渺征鸿,千里楚天碧。

译文

水西云北之处,花朵在露水中失色。夜寒中,花外有双㶉𫛶并眠。不要唱江南曲调,谁是那思乡的鹧鸪客?薄情的青女掌管花事,粉愁红怨中寒蝉急鸣。月明之夜,倦听山阳笛声。渺渺远飞的征鸿,飞越千里楚天碧空。

注释

【水西云北】:指水之西、云之北,形容地域遥远或景色迷离。 【锦苞】:指花朵,苞为花蕾,锦形容色彩绚丽。 【泫露】:露水滴落,泫为水滴下垂貌。 【双𫛶】:即㶉𫛶,一种水鸟,常成对游弋。 【鹧鸪客】:鹧鸪鸟鸣声似“行不得也哥哥”,故常喻游子或思乡之人。 【青女】:神话中掌管霜雪的女神,此处借指司花之神。 【司花籍】:掌管花的名册,即主宰花事。 【啼螀】:螀为寒蝉,啼螀即蝉鸣。 【山阳笛】:典出向秀《思旧赋》,经山阳闻笛而悼念故友,后喻怀念旧友。 【征鸿】:远飞的大雁,常喻漂泊的旅人。 【楚天】:泛指南方天空,楚地今湖北湖南一带。

赏析

此词以秋夜为背景,通过花、鸟、笛、鸿等意象,抒写羁旅之愁与怀旧之情。上片以“水西云北”起兴,营造迷离空阔之境;“锦苞泫露”暗喻美好事物凋零;“莫唱江南”二句,借鹧鸪声表达思乡而不得归的苦闷。下片“青女司花”拟人化,写秋神无情,花事凋零;“粉愁红怨”以花拟人,渲染哀怨氛围;“月明”句用山阳笛典,寄托对故友的思念;末以征鸿南飞、楚天碧空作结,意境苍茫悠远。全词善用典故与拟人,语言凝练,情感含蓄深沉。仇远为宋末元初词人,入元后不仕,此词【据推测】可能寄寓故国之思与身世飘零之感。
继续搜索

《醉落魄》- 仇远 - 诗词大全

《醉落魄》是宋代诗人仇远的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析