摸鱼儿(柳絮)

宋代 · 仇远

词牌 古诗词
恼晴空、日长无力,风吹不尽愁绪。马头零乱流光转,粟粟巧粘红树。闲意度。似特地、随他燕子穿帘去。徘徊不语。谩仿佛眉尖,留连眼底,芳草正如雾。 冥蒙处。独凭阑干凝伫。翠蛾今在何许。隔花箫鼓春城暮。肠断小窗微雨。休更舞。明日看、池萍始信低飞误。长桥短浦。怅不似危红,苍苔点遍,犹涩马蹄驻。

译文

撩拨晴空,春日漫长令人无力,风吹不尽我的愁绪。马头前柳絮零乱,光影流转,细密地巧粘在红树上。闲适的意趣。仿佛特意地,随着燕子穿过帘幕飞去。徘徊不语。徒然隐约在眉尖,留连在眼底,芳草正如烟雾弥漫。 在迷茫朦胧之处。独自凭靠栏杆凝神伫立。那美人如今在何处。隔着花丛传来箫鼓声,春城已暮。在小窗微雨中肝肠寸断。不要再起舞了。明日看那池中浮萍,才相信低飞是错误。长桥短浦。惆怅不如那高枝上的红花,青苔遍布,还滞涩着马蹄停留。

注释

【恼晴空】:恼,撩拨、引动。晴空,晴朗的天空。此处指柳絮在晴空中飞舞,惹人愁绪。 【日长无力】:春日白昼渐长,人感困倦无力。 【马头零乱流光转】:马头,马首。零乱,散乱。流光,指飞絮在阳光下的光影。转,移动。 【粟粟巧粘红树】:粟粟,形容细密众多。红树,指开花的树,如桃、杏等。 【谩仿佛眉尖】:谩,空、徒然。仿佛,隐约。眉尖,眉头,指愁容。 【翠蛾】:本指美女的眉毛,借指美女。 【隔花箫鼓春城暮】:箫鼓,吹箫击鼓,指游乐。春城,春天的城市。暮,傍晚。 【池萍始信低飞误】:古人认为柳絮入水化为浮萍,故云“低飞误”,指柳絮低飞落入水中化为萍。 【长桥短浦】:长桥,桥名,或泛指长桥。短浦,短小的水滨。 【危红】:指高枝上的红花。 【苍苔点遍】:苍苔,青苔。点遍,遍布。 【犹涩马蹄驻】:涩,滞涩。驻,停留。

赏析

此词咏柳絮,借物抒怀。上片以“恼晴空”起笔,点出愁绪,以柳絮之零乱、粘树、穿帘等动态,暗喻漂泊无依。下片“翠蛾今在何许”转入怀人,箫鼓春城、小窗微雨,渲染孤寂。末句“怅不似危红,苍苔点遍,犹涩马蹄驻”,以红花之固着反衬柳絮之飘零,寄托身世之感。仇远为宋末元初遗民,【据推测】此词可能寓含故国之思与漂泊之痛。艺术上善用比兴,意象绵密,语言婉丽,情感沉郁。
继续搜索

《摸鱼儿(柳絮)》- 仇远 - 诗词大全

《摸鱼儿(柳絮)》是宋代诗人仇远的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析