木兰花慢·翠微亭上醉

宋代 · 王奕

词牌 古诗词
翠微亭上醉,搔短发、舞缤纷。问六朝五姓,王姬帝胄,今有谁存。何似乌衣故垒,尚年年、生长儿孙。今古兴亡无据,好将往史俱焚。招魂。何处觅东山,筝泪落清樽。怅石城暗浪,秦淮旧月,东去西奔。休说清谈误国,有清谈,还有斯文。遥睇新亭一笑,漫漫天际江痕。

译文

在翠微亭上醉饮,搔着稀疏的短发,舞姿纷乱。试问六朝的五姓贵族、帝王后裔,如今还有谁存在?哪里比得上乌衣巷的旧垒,尚且年年生长儿孙。古往今来兴亡没有定数,最好将过往历史全部焚毁。 招魂啊,到哪里去寻找东山?筝声哀怨,泪落清樽。惆怅石头城下暗流汹涌,秦淮河上旧月依旧,东去西奔。不要说清谈误国,有清谈,也还有斯文。遥望新亭一笑,只见漫漫天际的江痕。

注释

【翠微亭】:亭名,位于南京(建康)附近,为登临胜地。 【搔短发】:搔首,表示焦虑或感慨;短发,指年老发稀。 【六朝五姓】:六朝指吴、东晋、宋、齐、梁、陈;五姓指东晋南渡的五大士族(王、谢、袁、萧、顾等),或泛指高门望族。 【王姬帝胄】:王姬指周王室女儿,帝胄指帝王后裔,此处泛指贵族。 【乌衣故垒】:乌衣巷,东晋时王谢等世家聚居地,故垒指旧时营垒或宅第。 【往史俱焚】:化用“焚书”典故,表示对历史兴亡的虚无感。 【东山】:指东晋谢安隐居的东山(今浙江上虞),后泛指隐居地。 【筝泪落清樽】:筝声哀怨,泪落酒杯,化用“泪落哀筝”典故(桓伊抚筝歌《怨诗》感动谢安)。 【石城】:石头城,南京别称。 【秦淮旧月】:秦淮河,南京名胜,旧月指历史见证。 【清谈误国】:指魏晋名士空谈玄理导致亡国的论调。 【斯文】:指文化、礼乐制度。 【新亭】:新亭(劳劳亭),东晋南渡士人登临流泪处,后成为故国之思的象征。 【天际江痕】:远望长江水天相接的痕迹,暗喻历史长河。

赏析

此词为南宋遗民王奕所作,借登临翠微亭抒发兴亡之慨。上片以醉舞起兴,质问六朝贵族今何在,对比乌衣巷儿孙依旧,暗示王朝更迭而百姓生生不息。下片用“招魂”“东山”等典故,表达对隐逸与故国的追怀,又以“清谈误国”之辩,为文化传承辩护。末句“新亭一笑”反用新亭对泣典故,以旷达掩悲怆,“天际江痕”以景结情,余韵悠长。全词用典密集,情感沉郁,体现了遗民词人面对历史虚无的复杂心态。
【据推测】此词可能作于宋亡后,王奕游历南京时,借六朝兴亡暗喻南宋覆灭。
继续搜索

《木兰花慢·翠微亭上醉》- 王奕 - 诗词大全

《木兰花慢·翠微亭上醉》是宋代诗人王奕的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析