生查子

宋代 · 欧阳修

诗文 古诗词
含羞整翠鬟,得意频相顾。雁柱十三弦,一一春莺语。娇云容易飞,梦断知何处。深院锁黄昏,阵阵芭蕉雨。

译文

她含羞地整理着翠绿的发髻,得意时频频回头相望。筝上排列如雁行的十三根弦柱,每一弦都发出像春莺啼鸣般的声音。娇美的云彩容易飘散,梦醒后不知身在何处。深深的庭院锁住了黄昏,只听得阵阵雨打芭蕉的声音。

注释

【含羞整翠鬟】:翠鬟,女子乌黑发亮的发髻。整,整理。此句写女子含羞整理发髻。 【得意频相顾】:得意,称心如意。频,多次。相顾,互相看。 【雁柱十三弦】:雁柱,筝上排列的弦柱,斜列如雁行,故称。十三弦,唐宋时教坊用筝均为十三弦。 【一一春莺语】:比喻筝声如黄莺啼鸣般清脆悦耳。 【娇云容易飞】:娇云,喻指女子。容易飞,轻易离去,暗喻欢情短暂。 【梦断知何处】:梦断,梦醒。知何处,不知身在何处。 【深院锁黄昏】:锁,笼罩。黄昏时分,深院寂寥。 【阵阵芭蕉雨】:雨打芭蕉,声声入耳,烘托愁绪。

赏析

此词以女子口吻写离愁别恨。上片追忆昔日欢会,女子含羞整鬓、得意相顾,筝声如莺语,极写相聚之乐。下片转写别后孤寂,以“娇云”喻女子飘忽难留,“梦断”点出欢情如梦。结句“深院锁黄昏,阵阵芭蕉雨”,以景结情,渲染出深院黄昏、雨打芭蕉的凄清氛围,含蓄深沉。欧阳修词风深婉,此篇善用比喻与对比,情感细腻。据推测,此词可能作于欧阳修中年仕途受挫或情感受挫时期,借女子之口抒写人生聚散无常的感慨。
宋代

作者简介 · 欧阳修

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。
查看欧阳修的全部作品 →
继续搜索

《生查子》- 欧阳修 - 诗词大全

《生查子》是宋代诗人欧阳修的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析