生查子

宋代 · 李石

诗文 古诗词
今年花发时,燕子双双语。谁与卷珠帘,人在花间住。 明年花发时,燕语人何处。且与寄书来,人往江南去。

译文

今年花开的时候,燕子双双呢喃细语。是谁为我卷起珠帘?那个人就住在花丛之中。 明年花开的时候,燕子依旧鸣叫,但那个人会在哪里?暂且寄一封信来吧,因为那个人要往江南去。

注释

【生查子】:词牌名,原为唐教坊曲名,后用作词调。双调四十字,上下片各两仄韵。 【李石】:宋代词人,生卒年不详,字知几,号方舟,资州(今四川资中)人。绍兴年间进士,曾任成都府路转运判官等职。其词风清新婉约。 【今年花发时】:发,开放。指今年花开的时候。 【燕子双双语】:语,鸣叫。双燕呢喃,象征春景与和谐。 【谁与卷珠帘】:与,为、替。珠帘,用珍珠串成的帘子,代指华美居所。句意:谁为我卷起珠帘? 【人在花间住】:人,指词人思念的对象,或自指。花间,花丛中。 【明年花发时】:明年花开的时候。 【燕语人何处】:燕语,燕子鸣叫。人何处,思念的人在哪里? 【且与寄书来】:且,暂且。与,给。寄书,寄信。 【人往江南去】:人,指词人自己或所思念之人。江南,指长江以南地区,常为离别之地。

赏析

这首词以花开花落、燕子双飞为背景,通过今昔对比,抒发了对离人的思念与别离的惆怅。上片写今年花发时,人与燕子同在,珠帘卷处,温馨美好;下片转至明年,燕语依旧而人已远去,唯有寄书以慰相思。艺术手法上,运用对比(今年与明年、燕语与人去)和设问(“燕语人何处”),强化了时光流逝、人事变迁的感伤。语言清新自然,情感含蓄深婉。据推测,此词可能作于李石宦游或离别之际,借花燕之景,寄托对远方之人的牵挂。
继续搜索

《生查子》- 李石 - 诗词大全

《生查子》是宋代诗人李石的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析