生查子·药名闺情

宋代 · 陈亚

词牌 古诗词
相思意已深,白纸书难足。字字苦参商,故要檀郎读。 分明记得约当归,远至樱桃熟。何事菊花时,犹未回乡曲。

译文

思念之情已如相思子般深重,白纸(白芷)写满书信仍难尽意。字字都是苦参(苦参)与参商二星般的离别之苦,所以要让檀郎仔细阅读。分明记得约定当归(当归)之时,远至(远志)樱桃成熟之际。为何如今菊花盛开,仍未听到回乡(茴香)的曲调?

注释

【相思意已深】:双关语,既指思念之情深,又暗含中药“相思子”(即红豆)之意。 【白纸】:双关,既指信纸,又暗含中药“白芷”(谐音)。 【苦参商】:双关,“苦参”为中药名,“参商”指参星与商星,二星此出彼没,永不相见,喻分离。 【檀郎】:晋代潘岳小名檀奴,后用作女子对丈夫或情人的美称。 【当归】:中药名,双关,意为应当归来。 【远至】:双关,既指远道而来,又暗含中药“远志”。 【樱桃熟】:樱桃成熟时,指初夏时节。 【菊花时】:菊花开放时,指秋季。 【回乡曲】:双关,既指回家的曲调,又暗含中药“茴香”(谐音)。

赏析

此词为宋代陈亚所作,以药名入词,巧用双关,抒发女子对情人的思念与期盼。全词嵌入“相思子”、“白芷”、“苦参”、“当归”、“远志”、“茴香”等药名,自然贴切,不露痕迹。上片写写信寄情,下片写盼归未至,情感由深挚转为幽怨。艺术手法上,借药名谐音双关,既符合词牌格律,又增添趣味与含蓄之美。陈亚以药名诗词著称,此作代表其风格。据推测,创作于作者仕宦期间,借闺情寄托对归隐或团聚的向往。
继续搜索

《生查子·药名闺情》- 陈亚 - 诗词大全

《生查子·药名闺情》是宋代诗人陈亚的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析