朝中措(赠别)

宋代 · 李石

词牌 古诗词
凌波庭院藕香残。银烛夜生寒。两点眉尖新恨,别来谁画遥山。 南楼皓月,一般瘦影,两处凭阑。莫似桃花溪畔,乱随流水人间。

译文

庭院中,步履轻盈的女子走过,荷花已凋残。银烛在夜晚燃起,生出寒意。眉间新添了两点离愁别恨,分别后,谁来为我描画那远山般的眉黛?南楼上空悬着皓月,我们同样瘦削的身影,却分在两处凭栏远望。不要像那桃花溪畔的落花,轻易地随着流水飘散在人间。

注释

【凌波】形容女子步履轻盈,如在水波上行走,语出曹植《洛神赋》。【藕香残】荷花凋谢,暗示夏末秋初或离别时令。【银烛】白色蜡烛,常象征夜晚与孤寂。【两点眉尖新恨】化用“眉尖”意象,指女子双眉紧蹙,新添离愁。【遥山】比喻女子远山眉,或指远方的山峦,暗含思念。【南楼】泛指楼阁,常为赏月或离别之地。【一般瘦影】指两人同样因相思而消瘦的身影。【两处凭阑】分指两地之人倚靠栏杆。【桃花溪畔】用陶渊明《桃花源记》中武陵桃花溪典故,暗喻理想中的避世之地,此处反用其意,劝人莫如桃花随流水飘零。

赏析

此词为赠别之作,以女子口吻抒写离愁。上片通过“藕香残”“银烛寒”等意象渲染秋夜离别的凄清氛围,以“眉尖新恨”与“遥山”暗喻相思之苦,含蓄而细腻。下片“南楼皓月”三句,以月下瘦影、两地凭阑的对比,深化相思之痛,手法空灵。结句化用桃花源典故,反其意而用之,劝诫对方莫如落花随波逐流,暗含对爱情坚贞的期许。全词语言婉约,情感深挚,善用意象与典故,体现了宋代婉约词风。李石生平不详,据推测此词可能作于其宦游或离别之际。
继续搜索

《朝中措(赠别)》- 李石 - 诗词大全

《朝中措(赠别)》是宋代诗人李石的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析