虞美人
唐代 · 佚名
诗文 古诗词
帐中草草军情变,月下旌旗乱。褫衣推枕怆离情, 远风吹下楚歌声,正三更¤ 抚骓欲下重相顾,艳态花无主。手中莲锷凛秋霜, 九泉归去是仙乡,恨茫茫。
译文
军帐中仓促应对军情突变,月光下旌旗纷乱。脱衣推枕,离别之情凄怆,远方风吹来楚地的歌声,正是三更时分。 抚摸着乌骓马想要下马,却又再三回头顾盼,虞姬美艳如花却无依无靠。手中宝剑寒光凛冽如秋霜,死后归去便是仙乡,遗恨茫茫。
注释
【帐中草草军情变】:指项羽在垓下之围中,军帐内仓促应对军情突变。草草,匆忙、仓促。 【月下旌旗乱】:月光下军旗杂乱,暗示战局混乱。 【褫衣推枕怆离情】:褫(chǐ)衣,脱衣;推枕,推开枕头,形容离别时匆忙凄怆。 【远风吹下楚歌声】:楚歌,项羽被围时,汉军唱楚歌以动摇楚军军心,事见《史记·项羽本纪》。 【三更】:夜半时分。 【抚骓欲下重相顾】:骓(zhuī),项羽的坐骑乌骓马。抚骓,抚摸马;重相顾,再三回头顾盼。 【艳态花无主】:形容虞姬美貌如花却无所依凭。 【手中莲锷凛秋霜】:莲锷(è),宝剑,剑柄饰有莲花;凛秋霜,剑光如秋霜般凛冽。 【九泉归去是仙乡】:九泉,地下,指死亡;仙乡,神仙居所,此处指死后归宿。 【恨茫茫】:遗恨无尽。
赏析
此词咏项羽与虞姬的垓下诀别。上片以“军情变”“旌旗乱”渲染战局危急,“楚歌声”点明四面楚歌的典故。下片“抚骓”“重相顾”刻画项羽的不舍,“莲锷凛秋霜”喻虞姬自刎之决绝。末句“恨茫茫”直抒遗恨。全词意象密集,情感悲壮,借历史故事抒写英雄末路与爱情悲剧。作者佚名,【据推测】为晚唐五代词人,受《史记》及民间传说影响。
佚名的其他作品
《虞美人》- 佚名 - 诗词大全
《虞美人》是唐代诗人佚名的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析