含山令尹章邦基即其所居剜山得石嵌空乃作堂

宋代 · 王之道

作者 古诗词
我闻美玉地所秘,出为世用自有时。譬犹景星与庆云,千载往往一见之。君家玉璧岂无说,凿山得石夸瑰奇。岂惟苍翠实相似,温润清越璠玙姿。细看高广类墙壁,以璧名之故其宜。剜劖不已石无尽,此窟未易窥藩篱。作堂正在佳绝处,下视海岳如城池。钱塘雪浪涌澎湃,天竺烟岫纷参差。君于其间日成趣,长篇短句挥蛟螭。乃知地灵不爱宝,要令景物求新诗。顾我与君无半面,牵帅阿咸难固辞。沽哉沽哉吾与玉,它年相见期相知。

译文

我听说美玉是大地所秘藏,它出现在世间自有时机。好比景星和庆云,往往千年才出现一次。您家的玉璧难道没有说法?凿山得到石头夸耀其瑰奇。岂止是苍翠的颜色相似,更有温润清越的美玉姿态。细看它高大宽广如同墙壁,用璧来命名因此很适宜。不停地挖掘石头没有穷尽,这个洞穴难以窥见其边际。建堂正在绝佳之处,下视山海如同城池。钱塘江的雪浪汹涌澎湃,天竺山的烟云峰峦参差。您在其中每日成趣,长篇短句挥洒如蛟龙。才知道地灵不吝惜宝物,要让景物求得新诗。只是我与您素未谋面,被侄子牵拉难以推辞。卖吧卖吧,我如同玉,将来相见期望相知。

注释

【含山令尹章邦基】含山县令章邦基。令尹,县令。章邦基,生平不详。 【剜山得石嵌空】挖山得到一块有孔洞的石头。剜,挖。嵌空,玲珑剔透。 【景星与庆云】景星,瑞星;庆云,祥云。古人认为罕见祥瑞。 【璠玙】美玉名。 【剜劖】挖掘雕刻。 【海岳】山海。 【钱塘】钱塘江。 【天竺】杭州天竺山。 【蛟螭】蛟龙,比喻书法或诗文笔力遒劲。 【阿咸】指侄子。用阮咸典故,阮籍侄阮咸,称“阿咸”。 【沽哉沽哉吾与玉】化用《论语·子罕》:“沽之哉!沽之哉!我待贾者也。”以玉自比,待价而沽。

赏析

此诗为酬赠之作,主题赞美章邦基所得石璧及建堂之雅事。首以美玉出世比喻石璧珍贵,次写石之形质与命名之由,再描绘堂前景色,最后表达结交之意。艺术手法上,多用比喻(如景星庆云、蛟螭)、铺陈(钱塘天竺之景),语言典雅。情感上,既有对主人雅趣的赞赏,也有自比于玉、待价而沽的自信。王之道为南宋初诗人,此诗【据推测】作于其晚年闲居或游历期间,风格平实而含寄托。
宋代

作者简介 · 王之道

公元一〇九三年至一一六九年字彦猷,庐州濡须人。生于宋哲宗元祐八年,卒于孝宗乾道五年,年七十七岁。善文,明白晓畅,诗亦真朴有致。为人慷慨有气节。宣和六年,(公元一一二四年)与兄之义弟之深同登进士第。对策极言燕云用兵之非,以切直抑制下列。调历阳丞。绍兴和议初成,之道方通判滁州,力陈辱国非便。大忤秦桧意,谪监南雄盐税。坐是沦废者二十年。后累官湖南转运判官,以朝奉大夫致仕。之道著有相山集三十卷,《四库总目》相山词一卷,《文献通考》传于世。
查看王之道的全部作品 →
继续搜索

《含山令尹章邦基即其所居剜山得石嵌空乃作堂》- 王之道 - 诗词大全

《含山令尹章邦基即其所居剜山得石嵌空乃作堂》是宋代诗人王之道的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析