至岳寺即大通大照禅塔上温上人
唐代 · 储光羲
作者 古诗词
秋山下映宫,宫色宜朝阳。迢递在半岭,参差非一行。 燕息云满门,出游花隐房。二尊此成道,禅宇遥相望。 凤铎天中鸣,岩梯松下长。山墟响信鼓,蘅薄生蕙香。 起灭一以雪,往来亦诚亡。悲哉门弟子,要自知心长。
译文
秋天的山峦映照着寺庙,寺庙的色泽正适宜朝阳。寺庙高远地坐落在半山腰,殿宇高低错落不成一行。僧人休息时云气满门,出游时花朵隐没禅房。两位尊者在此成就佛道,禅塔遥遥相望。凤铃在天空中鸣响,石阶在松树下延长。山间响起报时的鼓声,香草丛中生出蕙草的芳香。生灭如同雪一样消融,轮回也确实归于寂灭。悲哀啊,门下的弟子,要知道自心才是长久。
注释
【大通大照禅塔】:大通指禅宗北宗神秀(谥号大通禅师),大照指神秀弟子普寂(谥号大照禅师)。禅塔即二人灵塔。 【温上人】:上人是对僧人的尊称,温上人当为岳寺僧人,生平不详。 【迢递】:高远貌。 【参差】:高低不齐。 【燕息】:安息,休息。 【二尊】:指神秀、普寂二禅师。 【凤铎】:塔檐悬挂的铃铎,形似凤鸟。 【信鼓】:寺院报时的鼓声。 【蘅薄】:蘅,香草;薄,草丛。 【起灭一以雪】:起灭指生灭,雪喻消融,谓生死如雪消融。 【往来亦诚亡】:往来指轮回,诚亡谓确实寂灭。
赏析
此诗为储光羲游岳寺凭吊禅宗祖师之作。诗中描绘秋山古寺的幽静景色,以“凤铎天中鸣”等句营造空灵意境。后四句转入对佛理的体悟,以雪喻生灭,强调自心觉悟。诗人借禅塔表达对神秀、普寂的追思,同时劝诫弟子明心见性。储光羲诗风质朴淡远,此诗情景交融,禅意深远。
唐代
作者简介 · 储光羲
储光羲(约706—763)唐代官员,润州延陵人,祖籍兖州。田园山水诗派代表诗人之一。开元十四年(726年)举进士,授冯翊县尉,转汜水、安宣、下邽等地县尉。因仕途失意,遂隐居终南山。后复出任太祝,世称储太祝,官至监察御史。安史之乱中,叛军攻陷长安,被俘,迫受伪职。乱平,自归朝廷请罪,被系下狱,有《狱中贻姚张薛李郑柳诸公》诗,后贬谪岭南。江南储氏多为光羲公后裔,尊称为“江南储氏之祖”。
查看储光羲的全部作品 → 储光羲的其他作品
《至岳寺即大通大照禅塔上温上人》- 储光羲 - 诗词大全
《至岳寺即大通大照禅塔上温上人》是唐代诗人储光羲的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析