南歌子·心下悬悬地

宋代 · 郭应祥

作者 古诗词
心下悬悬地,侬家好好儿。相怜相惜许多时。岂料一朝轻拆、便轻离。要见无由见,教归不肯归。数珠懒把镜慵窥。只有新添鬓雪、减腰围。

译文

心中总是牵挂不安,我的那个好端端的人儿。我们相互怜爱珍惜了许多时光。哪里想到有一天会被轻易拆散、轻易离别。想要见面却没有办法相见,叫她回来她也不肯回来。懒得拨弄念珠,也懒得照镜子。只有新添的两鬓白发和日渐消瘦的腰围。

注释

【心下悬悬地】:心中牵挂不安的样子。悬悬,挂念、悬想。 【侬家】:我,自称。古代吴语区第一人称。 【好好儿】:指心爱的人,犹言“好端端的人”。 【相怜相惜】:相互怜爱、珍惜。 【轻拆】:轻易拆散。 【轻离】:轻易离别。 【要见无由见】:想要见面却没有办法。 【教归不肯归】:让她回来她不肯回来。 【数珠】:念珠,佛教徒计数诵经次数的串珠。 【镜慵窥】:懒得照镜子。慵,懒。 【鬓雪】:两鬓白发如雪。 【减腰围】:腰围消瘦,形容因相思而憔悴。

赏析

这首词以女子口吻写相思离别之苦。上片追忆往昔相怜相惜,突遭拆散,下片写别后相思无望,容颜憔悴。艺术手法上,语言通俗自然,多用口语(如“悬悬地”“好好儿”),情感直白真挚。通过“数珠懒把镜慵窥”的细节,生动刻画了女子百无聊赖、无心梳妆的情态。结尾“鬓雪”“减腰围”以形貌变化写内心愁苦,含蓄而深刻。郭应祥词风多清丽婉转,此作亦属典型。创作背景不详,【据推测】可能为代言体,模拟女子口吻抒发离愁。
宋代

作者简介 · 郭应祥

[约公元一二二四年前后在世]字承禧,临江人。生卒年均不详,约宋宁宗嘉定末前后在世。嘉定间进士。官楚、越间。其他事迹不可考。
查看郭应祥的全部作品 →
继续搜索

《南歌子·心下悬悬地》- 郭应祥 - 诗词大全

《南歌子·心下悬悬地》是宋代诗人郭应祥的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析