移居碧泉

宋代 · 胡安国

作者 古诗词
买山固是为深幽,况有名泉例可求。短梦正须依白石,澹情好与结清流。庭栽疏竹客驯鹤,月满前川寺补楼。十里乡邻渐相识,醉歌田舍即丹邱。

译文

买下山林本就是为了深远幽静,何况还有名泉可以按例寻求。短暂的梦境正需要依傍白石,淡泊的情怀正好与清流结交。庭院栽种稀疏的竹子,客人驯养仙鹤;月光洒满前面的河流,寺庙旁补建了楼阁。十里之内的乡邻渐渐相互认识,醉后歌唱于田舍,这里就是丹邱仙境。

注释

【碧泉】:地名,在湖南湘潭,胡安国曾隐居于此讲学。 【买山】:指购置山林隐居,典出《世说新语·排调》支道林买山而隐。 【深幽】:深远幽静。 【例可求】:按例可以求得,指名泉可寻。 【短梦】:短暂的梦境,喻人生如梦。 【白石】:指隐士居处,典出《神仙传》白石先生煮白石为粮。 【澹情】:淡泊的情怀。 【清流】:清澈的流水,亦喻高洁的品行。 【驯鹤】:驯养的鹤,鹤为隐逸之象征。 【前川】:前面的河流。 【寺补楼】:寺庙旁补建的楼阁。 【乡邻】:同乡邻居。 【丹邱】:神话中神仙所居之地,典出《楚辞·远游》仍羽人于丹丘。

赏析

此诗为胡安国晚年隐居碧泉时所作,表达了对隐逸生活的满足与超脱。首联点明买山隐居的初衷,以“深幽”和“名泉”凸显环境之清雅。颔联以“短梦”喻人生短暂,“白石”“清流”象征隐士的高洁与淡泊。颈联描绘日常景物:疏竹、驯鹤、月满前川、寺补楼,动静相宜,营造出宁静和谐的意境。尾联写与乡邻相熟,醉歌田舍,将平凡生活比作仙境“丹邱”,体现了诗人安贫乐道、与世无争的情怀。艺术上,全诗对仗工整,用典自然,语言清新淡雅,情感真挚平和。
宋代

作者简介 · 胡安国

(1074—1138)宋建州崇安人,字康侯。胡渊子。哲宗绍圣四年进士。历太学博士、提举湖南、成都学事,以不肯阿附,为蔡京、耿南仲所恶。高宗即位,为给事中、中书舍人,上《时政论》二十一篇,力陈恢复方略。旋以疾求去,不允,除兼侍读,专讲《春秋》。后因反对重用朱胜非去职,提举宫观。卒谥文定。有《春秋传》、《资治通鉴举要补遗》等。
查看胡安国的全部作品 →
继续搜索

《移居碧泉》- 胡安国 - 诗词大全

《移居碧泉》是宋代诗人胡安国的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析