夜宴赠筝妓

宋代 · 董嗣杲

作者 古诗词
方响琵琶借当家,十三弦上雁行斜。雨筵合出残春曲,愁扫屏风满地花。

译文

方响和琵琶由这位乐妓当家演奏,十三弦的筝上弦柱排列如雁行斜飞。雨中的宴席上奏出暮春的曲调,哀愁的旋律仿佛扫落屏风上的花朵,落满一地。

注释

【方响】古代打击乐器,由十六枚大小相同的铁片组成,分两排悬于架上,用小槌击奏。【琵琶】拨弦乐器,此处指代弹奏琵琶的乐妓。【十三弦】筝的弦数,唐宋时筝多为十三弦。【雁行斜】形容筝弦排列如雁阵斜飞。【雨筵】指宴席,雨或为修饰,或指天气。【残春曲】暮春时节的曲调。【愁扫屏风满地花】形容曲调哀愁,仿佛扫落屏风上的画花,满地凋零。

赏析

此诗描绘夜宴听筝妓演奏的情景。首句以方响、琵琶点明乐器之盛,次句以雁行斜喻筝弦之形,画面感强。后两句转写曲调,残春曲与满地花意象相映,以景写情,传达出宴席间的愁绪。董嗣杲为宋末遗民,诗多感时伤世之作,此诗或借残春之曲寄托故国之思。【据推测】创作于宋亡后,情感含蓄而深沉。
宋代

作者简介 · 董嗣杲

董嗣杲,字明德,号静传,杭州(今属浙江)人。理宗景定中榷茶九江富池。度宗咸淳末知武康县。宋亡,入山为道士,字无益。嗣杲工诗,吐爵新颖。
查看董嗣杲的全部作品 →
继续搜索

《夜宴赠筝妓》- 董嗣杲 - 诗词大全

《夜宴赠筝妓》是宋代诗人董嗣杲的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析