自富池江入兴国军港留三日归回舟捷甚摭实写
宋代 · 董嗣杲
作者 古诗词
互此未入郡,入郡由别港。不意好奇人,黄堂争说项。说项非所私,况无适时资。驱驰靡所惮,重苦登览悲。开庆扰攘后,民力未通透。如斯斗底郡,俗习因仍陋。只今良二千,恳恻出心田。耕桑匝原野,谣颂周市廛。溯舟走麾下,容光托假借。坐卧寄酸吟,转首已三夜。将行慰我深,语语吐直心。发笑酌我酒,垂情饷我金。平生慨可至,毋若此急义。忍违离荒津,陆行且无地。秋寒筋骨疲,风雨更厄之。病亦坐酒困,乐在遇己知。下水浩然涉,出港何其捷。及门只霎时,不想无吏接。
译文
彼此尚未进入郡城,进入郡城由别的水港。 没想到有好奇之人,在太守面前争相推荐我。 推荐我并非出于私心,何况我没有适合时世的才能。 驱驰奔波无所畏惧,但登览时却深感悲苦。 开庆年间战乱之后,民力尚未恢复通畅。 像这样狭小的郡县,风俗习惯因循守旧。 如今贤良的太守,恳切恻隐发自内心。 耕田种桑遍布原野,歌谣颂扬充满市井。 逆水行舟到麾下,承蒙接待暂借容光。 坐卧之间寄托酸楚的吟咏,转眼已过三夜。 临行前深切安慰我,句句吐出直率之心。 笑着斟酒给我,垂爱赠送我金钱。 平生感慨所至,没有比这更急人之义。 怎忍心离别这荒凉的渡口,陆路行走也无处可去。 秋寒中筋骨疲惫,风雨更加困厄。 病痛也因饮酒困顿,快乐在于遇到知己。 顺水浩荡前行,出港何其快捷。 到家门口只一瞬间,想不到没有官吏迎接。
注释
【富池江】:今湖北阳新县富水河。 【兴国军】:宋代行政区划,治所在今湖北阳新。 【黄堂】:太守厅堂,借指太守。 【说项】:唐代项斯被杨敬之推荐,后指替人说好话。 【开庆扰攘】:宋理宗开庆年间(1259年)蒙古入侵,战乱。 【斗底郡】:形容郡地狭小如斗。 【良二千】:指贤良的太守(汉代太守俸禄二千石)。 【市廛】:市井。 【溯舟】:逆水行舟。 【容光】:仪容光彩,借指接待。 【酸吟】:痛苦吟咏。 【饷】:赠送。 【急义】:急人之难,重义气。 【下水】:顺水。
赏析
此诗为董嗣杲途经兴国军时所作,记录受到当地太守礼遇的经历。主题上,既表达对太守贤明、急义的感激,又流露对时局民生的忧虑。艺术手法上,叙事与抒情结合,语言质朴,情感真挚。开篇以“好奇人”引出太守的赏识,中间插入“开庆扰攘”的历史背景,展现诗人对民生的关切。结尾“下水浩然涉”与“及门只霎时”形成对比,暗含对官场冷暖的感慨。全诗情感由悲苦转为欣慰,再归于淡然,层次丰富。
董嗣杲的其他作品
《自富池江入兴国军港留三日归回舟捷甚摭实写》- 董嗣杲 - 诗词大全
《自富池江入兴国军港留三日归回舟捷甚摭实写》是宋代诗人董嗣杲的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析