戏酬李勉之留江州怀琴窗之什
宋代 · 董嗣杲
作者 古诗词
当时两别惜分双,客了三吴客九江。何处挥金曾驻马,此身怀宝尚迷邦。水流岁月添新恨,尘扑箫弦失旧腔。柳下燕楼风雨外,梦魂多绕唾茸窗。
译文
当时我们两人离别时珍惜彼此,分别后我客居三吴又客居九江。何处曾挥金如土驻马停留?如今我身怀才德却仍使国家迷乱。流水般的岁月增添了新的愁恨,灰尘扑满箫管琴弦失去了旧时的曲调。柳下燕子楼在风雨之外,我的梦魂多次环绕那绣有茸花的窗户。
注释
【戏酬】:以戏谑之辞酬和。 【李勉之】:友人,生平不详。 【怀琴窗之什】:怀念琴窗的诗篇。琴窗,可能为李勉之的斋名或别号。 【分双】:分别,两人分离。 【客了三吴客九江】:客居三吴后又客居九江。三吴,古地区名,说法不一,通常指吴兴、吴郡、会稽。九江,今江西九江。 【挥金曾驻马】:用典,指曾在此地挥金如土、驻马停留。可能暗用李白“五花马,千金裘,呼儿将出换美酒”之意。 【怀宝尚迷邦】:怀藏才德却仍使国家迷乱。语出《论语·阳货》:“怀其宝而迷其邦,可谓仁乎?”意为怀才不遇,未能为国效力。 【尘扑箫弦失旧腔】:灰尘扑满箫管琴弦,失去了旧时的曲调。喻指时光流逝,技艺荒疏。 【燕楼】:燕子楼,唐代张愔妾关盼盼居所,后成为思念旧情的典故。 【唾茸窗】:绣有茸花的窗户。唾茸,刺绣时吐出的丝绒,代指女子闺房。
赏析
此诗为酬和之作,表达了诗人对友人的思念以及自身怀才不遇的感慨。首联回忆离别与漂泊,颔联用典自嘲,颈联以景抒情,尾联借燕子楼典故和梦魂绕窗之语,深化思念之情。艺术上,对仗工整,用典贴切,情感深沉。董嗣杲为宋末诗人,生平不详,【据推测】此诗可能作于其漂泊九江时期,反映了宋末文人的流离失所与家国之痛。
董嗣杲的其他作品
《戏酬李勉之留江州怀琴窗之什》- 董嗣杲 - 诗词大全
《戏酬李勉之留江州怀琴窗之什》是宋代诗人董嗣杲的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析