送韦中丞奉使新罗(往字)

唐代 · 权德舆

作者 古诗词
淳化洽声明,殊方均惠养。计书重译至,锡命双旌往。 星辞北极远,水泛东溟广。斗柄辨宵程,天琛宜昼赏。 孤光洲岛迥,净绿烟霞敞。展礼盛宾徒,交欢觌君长。 经途劳视听,怆别萦梦想。延颈旬岁期,新恩在归鞅。

译文

淳厚的教化遍及声教文明,远方异域同样受到恩惠养育。计簿文书经过辗转翻译而来,赐予使命持双旌前往。辞别北极星远行,乘船泛过广阔的东海。用北斗柄辨别夜程,天然珍宝适宜白天观赏。孤岛之光洲岛遥远,碧绿海水烟霞开阔。展示礼仪盛大的随从,欢快交好觐见国君。沿途辛劳耳目,悲伤离别萦绕梦想。伸长脖子期盼一年之期,新的恩宠就在归途之中。

注释

【淳化】:淳厚教化,指朝廷的德政教化。 【洽声明】:洽,周遍;声明,声教文明。 【殊方】:异域,指新罗。 【均惠养】:均施恩惠养育。 【计书】:计簿文书,指朝贡文书。 【重译】:辗转翻译,指远方使节。 【锡命】:赐予任命。 【双旌】:唐代节度使或出使大臣的仪仗,双旌双节。 【星辞北极】:北极星象征朝廷,辞别朝廷。 【东溟】:东海。 【斗柄】:北斗七星之柄,古人用以辨方向。 【天琛】:天然珍宝,指新罗特产。 【孤光】:孤岛之光,指新罗。 【洲岛迥】:洲岛遥远。 【净绿烟霞敞】:海水碧绿,烟霞开阔。 【展礼】:展示礼仪。 【宾徒】:随从宾客。 【觌君长】:觐见新罗国君。 【经途】:沿途。 【怆别】:悲伤离别。 【萦梦想】:萦绕于梦想。 【延颈】:伸长脖子,形容期盼。 【旬岁期】:一年之期。 【归鞅】:归途,鞅指马颈革带。

赏析

此诗为送韦中丞出使新罗而作。主题颂扬朝廷德化远被,表达对使臣的勉励与惜别之情。艺术上,首四句写朝廷声教远播,中八句以星象、海景烘托行程之壮阔与使命之庄严,后四句转写别情与期盼。用典贴切(如“双旌”“斗柄”),意象宏阔(“北极”“东溟”),情感由颂扬而惜别,收束于期待,层次分明。权德舆为中唐名臣,此诗可见其台阁气度。
唐代

作者简介 · 权德舆

权德舆,唐代文学家。字载之。天水略阳(今甘肃秦安)人。后徙润州丹徒(今江苏镇江)。德宗时,召为太常博士,改左补阙,迁起居舍人、知制诰,进中书舍人。宪宗时,拜礼部尚书、同中书门下平章事,后徙刑部尚书,复以检校吏部尚书出为山南西道节度使。卒谥文,后人称为权文公。
查看权德舆的全部作品 →
继续搜索

《送韦中丞奉使新罗(往字)》- 权德舆 - 诗词大全

《送韦中丞奉使新罗(往字)》是唐代诗人权德舆的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析