三妇诗

唐代 · 权德舆

作者 古诗词
大妇刺绣文,中妇缝罗裙。小妇无所作,娇歌遏行云。 丈人且安坐,金炉香正薰。

译文

大儿媳在刺绣花纹,二儿媳在缝制罗裙。小儿媳没有什么可做,娇美的歌声响遏行云。丈夫暂且安坐,金炉中的香料正散发着香气。

注释

【大妇、中妇、小妇】:指一家中的三个儿媳或妻妾,古代常以“三妇”为题,如汉乐府《相逢行》即有“大妇织绮罗,中妇织流黄,小妇无所为,挟瑟上高堂”之句。 【刺绣文】:刺绣花纹。 【缝罗裙】:缝制罗裙。罗,轻软有孔的丝织品。 【娇歌遏行云】:形容歌声美妙,能使行云停止。典出《列子·汤问》:“薛谭学讴于秦青……抚节悲歌,声振林木,响遏行云。” 【丈人】:对丈夫或长辈男子的尊称,此处指家中男主人。 【金炉香正薰】:金属香炉中正燃着香料,香气弥漫。

赏析

此诗以汉乐府《相逢行》为蓝本,描写家庭中三位妇女的不同活动,突出小妇的娇美与歌声。前两句写大妇、中妇勤劳纺织,后两句写小妇无所事事却以歌声动人,形成对比,暗含对小妇的偏爱。末句以“丈人且安坐”收束,营造出闲适温馨的家庭氛围。权德舆为中唐台阁诗人,诗风雅正,此诗语言明快,结构工整,体现了对乐府传统的继承与创新。据推测,此诗可能为应酬或娱乐之作,无深刻社会寓意。
唐代

作者简介 · 权德舆

权德舆,唐代文学家。字载之。天水略阳(今甘肃秦安)人。后徙润州丹徒(今江苏镇江)。德宗时,召为太常博士,改左补阙,迁起居舍人、知制诰,进中书舍人。宪宗时,拜礼部尚书、同中书门下平章事,后徙刑部尚书,复以检校吏部尚书出为山南西道节度使。卒谥文,后人称为权文公。
查看权德舆的全部作品 →
继续搜索

《三妇诗》- 权德舆 - 诗词大全

《三妇诗》是唐代诗人权德舆的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析