和吴伯承提宫孟冬风雨
宋代 · 杨万里
作者 古诗词
旧雨新更寒,昼歇夜复陨。我行十日泥,屦迹故未泯。吟声正酸苦,已似琴促轸。更遭雪作祟,不由弦不紧。与公无诗债,何得便见窘?半生领盛名,一面辱倾囷。眼底过浮云,谁见柳下悯?觅句许奇阴,有底恼肝肾。开怀爱我多,落笔为渠尽。独怜禾头湿,可叹不可哂。
译文
老朋友来了天气更加寒冷,白天雨停夜晚又下个不停。我在泥泞中走了十天,鞋印至今还未消失。吟诗的声音正酸涩痛苦,已经像琴弦拧紧发出的声音。再加上大雪作祟,不由得琴弦不紧张。与您本无诗债,为何就如此困窘?半生享有盛名,一旦见面就倾囊相授。眼底视富贵如浮云,谁见贤人而怜悯?寻觅诗句描写奇特的阴冷,却劳神苦思损伤肝肾。您开怀喜爱我很多,我落笔为他写尽诗句。唯独可怜庄稼被雨淋湿,可叹息而不可嘲笑。
注释
【吴伯承提宫】:吴伯承,人名,生平不详;提宫,宋代提举宫观官的简称,为闲职。【孟冬】:冬季的第一个月,即农历十月。【旧雨】:老朋友,典出杜甫《秋述》:“常时车马之客,旧,雨来;今,雨不来。”后以“旧雨”指故交。【新更寒】:更加寒冷。【屦(jù)迹】:鞋印。【未泯(mǐn)】:未消失。【吟声】:吟诗之声。【琴促轸(zhěn)】:轸,琴上转动弦线的轴;促轸,拧紧琴轴,使弦音高急。【雪作祟】:雪为祸害。【弦不紧】:双关,既指琴弦,也喻指诗思紧迫。【诗债】:别人索诗或自己欠诗未作。【窘(jiǒng)】:困迫。【倾囷(qūn)】:囷,圆形粮仓;倾囷,倾尽粮仓,比喻倾囊相授。【眼底过浮云】:视富贵如浮云。【柳下悯】:柳下惠,春秋时鲁国贤人,坐怀不乱;此处借指贤德之人。【觅句】:寻找诗句。【奇阴】:奇特阴冷之景。【恼肝肾】:劳神苦思,损伤肝肾。【开怀】:敞开胸怀。【落笔为渠尽】:渠,他;为他写尽诗句。【禾头湿】:庄稼被雨淋湿。【可叹不可哂(shěn)】:可叹息而不可嘲笑。
赏析
此诗为杨万里与友人吴伯承唱和之作。诗中描写孟冬风雨泥泞之景,抒发诗人苦吟之酸楚与对民生疾苦的关切。艺术上,以“旧雨”双关故交与雨水,以“琴促轸”喻诗思紧迫,比喻贴切。情感上,既有对友人倾囊相授的感激,又有对“禾头湿”的忧叹,体现了诗人关注现实、同情百姓的情怀。全诗语言质朴,情感真挚,展现了杨万里后期诗风平易自然的特点。
杨万里的其他作品
《和吴伯承提宫孟冬风雨》- 杨万里 - 诗词大全
《和吴伯承提宫孟冬风雨》是宋代诗人杨万里的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析