吊锦鸡一首呈叶任道

宋代 · 刘克庄

作者 古诗词
炎州产文鸡,毛羽固天禀。朱丹饰尾距,彩绣错衿衽。主人极珍怜,龠合分俸廪。置诸后园中,小奴司啄饮。地荒笼栅疏,客见辄危懔。点狸出没精,豪鼠窥伺稔。谅垂彼馋涎,或瞯君高枕。骇机中夕发,果以毙来谂。裂冠首立碎,吃嗉声已噤。酷哉三尺喙,残此一段锦。长嗟命瘗埋,讵忍付烹饪。始为文采累,终欠智虑审。老瞒戕孔公,千载愤凛凛。黄祖杀处士,粗暴犯流品。况兹毒鸷物,尤索防闲甚。善视双翠衣,夜凉勿嗜寝。

译文

南方炎热之地出产一种文采斑斓的鸡,它的羽毛天然生成。红色装饰着尾羽和距,彩色绣纹交错在衣襟般的羽毛上。主人极为珍爱怜惜,从微薄的俸禄中分出一部分来喂养它。把它安置在后园中,让小仆人负责喂食饮水。园地荒芜笼栅稀疏,客人见了都为之担忧。斑点狸猫出没精熟,大老鼠窥伺频繁。料想它们垂涎欲滴,或许在窥视主人安卧之时。灾祸在半夜突然发生,果然以鸡的死讯来告知。鸡冠撕裂头颅立刻破碎,啄食嗉囊声音已绝。残酷啊那三尺长的喙,毁坏了这一片锦绣。长叹一声将它埋葬,怎忍心付之烹饪。起初是因文采而受累,终究是缺乏智谋思虑。曹操杀害孔融,千年后仍令人愤懑。黄祖杀害名士,粗暴触犯品流。何况这凶猛的动物,尤其需要加强防备。好好看护那两只翠鸟,夜晚凉爽时不要贪睡。

注释

【炎州】:泛指南方炎热之地,此处指岭南。 【文鸡】:羽毛有文彩的鸡,即锦鸡。 【天禀】:天然赋予。 【朱丹】:红色。 【尾距】:尾羽和距(鸡脚后突起的尖爪)。 【彩绣】:彩色刺绣,比喻羽毛。 【衿衽】:衣领和衣襟,比喻羽毛覆盖处。 【龠合】:古代容量单位,一龠合为一升的千分之一,极言其少。 【分俸廪】:从俸禄中分出一部分。 【小奴】:小仆人。 【司啄饮】:负责喂食饮水。 【危懔】:恐惧。 【点狸】:斑点狸猫。 【豪鼠】:大老鼠。 【稔】:熟悉,此处指频繁。 【谅】:料想。 【垂彼馋涎】:垂涎欲滴。 【瞯】:窥视。 【高枕】:安卧。 【骇机】:突然发生的机事,指灾祸。 【中夕】:半夜。 【发】:发生。 【来谂】:来告知。 【裂冠】:撕裂鸡冠。 【首立碎】:头立刻碎裂。 【吃嗉】:啄食嗉囊。 【噤】:闭口不出声。 【三尺喙】:指鸡的喙,夸张其长。 【一段锦】:比喻锦鸡的羽毛。 【瘗埋】:埋葬。 【讵忍】:怎忍心。 【文采累】:因文采而受累。 【智虑审】:智谋思虑周密。 【老瞒】:曹操小字阿瞒,此处借指曹操。 【戕】:杀害。 【孔公】:孔融。 【黄祖】:东汉末江夏太守,曾杀名士祢衡。 【处士】:有才德而未仕者,指祢衡。 【流品】:品类,指人的等级。 【毒鸷物】:凶猛的动物。 【防闲】:防备。 【双翠衣】:指两只翠鸟,或指锦鸡的翠色羽毛。 【嗜寝】:贪睡。

赏析

此诗借锦鸡被狸鼠所害之事,抒发对才士因文采而遭祸的感慨。首段描写锦鸡的美丽与主人的珍爱,中段叙述其被害经过,末段议论,以曹操杀孔融、黄祖杀祢衡的历史典故,类比锦鸡之死,指出“文采累”的主题。艺术上,咏物与咏史结合,比喻贴切,情感沉痛。刘克庄为南宋江湖派诗人,身处国势衰微之际,此诗或【据推测】借物讽世,表达对才士遭忌的悲愤。结尾“善视双翠衣,夜凉勿嗜寝”以劝诫收束,余韵悠长。
宋代

作者简介 · 刘克庄

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
查看刘克庄的全部作品 →
继续搜索

《吊锦鸡一首呈叶任道》- 刘克庄 - 诗词大全

《吊锦鸡一首呈叶任道》是宋代诗人刘克庄的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析