新添声杨柳枝词
唐代 · 裴諴
作者 古诗词
思量大是恶姻缘,只得相看不得怜。 愿作琵琶槽郍畔,得他长抱在胸前。 独房莲子没有看,偷折莲时命也拌。 若有所由来借问,但道偷莲是下官。
译文
思量起来这实在是一段不好的姻缘,只能互相看着却不能相亲相爱。我愿化作琵琶上的槽格,让他能长久地抱在胸前。孤独的莲子无人看管,偷偷折取莲花时连命也拼上了。如果有人来问起缘由,就说偷莲的人是下官。
注释
【思量】:考虑,忖度。 【恶姻缘】:不好的姻缘,指不称心的婚姻。 【只得相看不得怜】:只能互相看着却不能怜爱。怜,爱。 【琵琶槽郍畔】:琵琶上安放弦线的槽格,即琵琶的共鸣箱。郍,同“那”。 【独房莲子】:孤独的莲子,谐音“怜子”,喻指所爱之人。 【偷折莲时命也拌】:偷偷折取莲花时连命也拼上了。拌,同“拚”,舍弃。 【下官】:官员自称的谦词。
赏析
此诗以女子口吻写一段不美满的姻缘,表达对爱情的渴望与无奈。前两句直抒胸臆,点明“恶姻缘”的苦闷。后两句以“琵琶槽郍畔”为喻,愿化身琵琶被爱人长抱,想象奇特,情感炽烈。后四句用“莲子”谐音“怜子”,以“偷莲”隐喻偷情,大胆直白,体现了唐代民间情歌的率真风格。裴𫍯生平不详,据推测此诗可能受当时流行曲子词影响,语言通俗,情感坦露,与文人诗的含蓄不同。
裴諴的其他作品
《新添声杨柳枝词》- 裴諴 - 诗词大全
《新添声杨柳枝词》是唐代诗人裴諴的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析