秋日送人西上
宋代 · 夏竦
作者 古诗词
旅程看驿道,西去兴何如。南国秋霖后,斜阳树影疏。野光飞翠羽,溪艳照红蕖。好去朝端客,人争草荐书。
译文
旅途上看着驿道,向西行去兴致如何?南方秋雨过后,夕阳斜照树影稀疏。野外光影中翠鸟飞过,溪水明艳映照着红荷。您此去京城做官,人们争相草拟推荐书。
注释
【驿道】古代为传递公文、官员往来而设的交通大道,沿途设有驿站。 【南国】指南方地区,此处特指送别之地。 【秋霖】秋日的连绵阴雨。 【斜阳树影疏】夕阳西下,树木的影子因光线倾斜而显得稀疏。 【野光】野外自然的光影。 【翠羽】翠鸟的羽毛,此处借指翠鸟。 【溪艳】溪水明艳。 【红蕖】红色的荷花。蕖,芙蕖,即荷花。 【朝端客】朝廷中的官员,此处指被送者将赴京城任职。 【草荐书】草拟推荐人才的奏章。荐,通“荐”,推荐。
赏析
此诗为送别之作,以秋日雨后景色起兴,寓情于景。首联以问句开篇,既关切友人西行兴致,又暗含离愁。颔联“南国秋霖后,斜阳树影疏”描绘雨后初晴、夕阳斜照的萧疏景象,烘托别离的寂寥。颈联“野光飞翠羽,溪艳照红蕖”笔锋一转,以翠鸟、红荷点缀画面,色彩明丽,暗示友人前程似锦。尾联“好去朝端客,人争草荐书”直抒胸臆,预祝友人入朝后备受举荐,表达对友人才华的肯定与期许。全诗写景由疏淡转明艳,情感由关切转激励,层次分明。夏竦为北宋名臣,此诗或为其送别同僚之作,【据推测】创作于其任职地方时。
宋代
作者简介 · 夏竦
夏竦,字子乔,北宋大臣,古文字学家,初谥“文正”,后改谥“文庄”。夏竦以文学起家,曾为国史编修官,也曾任多地官员,宋真宗时为襄州知州,宋仁宗时为洪州知州,后任陕西经略、安抚、招讨使等职。由于夏竦对文学的造诣很深,所以他的很多作品都流传于后世。
查看夏竦的全部作品 → 夏竦的其他作品
《秋日送人西上》- 夏竦 - 诗词大全
《秋日送人西上》是宋代诗人夏竦的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析