美人分香
唐代 · 孟浩然
作者 古诗词
艳色本倾城,分香更有情。髻鬟垂欲解,眉黛拂能轻。 舞学平阳态,歌翻子夜声。春风狭斜道,含笑待逢迎。
译文
艳丽的姿色本就能倾国倾城,分赠香气更显得多情。发髻低垂仿佛要松开,眉黛轻轻描画就能显得轻盈。舞姿学的是平阳公主家的情态,歌声翻唱的是《子夜歌》的曲声。在春风拂面的狭窄小巷里,含着笑容等待迎接客人。
注释
【艳色本倾城】化用李延年《李夫人歌》'北方有佳人,绝世而独立。一顾倾人城,再顾倾人国',形容女子极美。【分香】指女子散发香气,亦暗用'分香卖履'典故,但此处仅指香气分赠。【髻鬟垂欲解】髻鬟:古代妇女的发髻。解:松开。【眉黛拂能轻】黛:画眉的青黑色颜料。拂:描画。【舞学平阳态】平阳:指平阳公主家,汉武帝卫子夫原为平阳公主家歌女,后得幸。此句言舞姿学自平阳公主家的舞女。【歌翻子夜声】子夜:晋代女子子夜所创《子夜歌》,为乐府吴声歌曲,多写男女情爱。翻:演唱。【春风狭斜道】狭斜:指狭窄的小巷,常代指娼家或冶游之地。古乐府有《长安有狭斜行》。【含笑待逢迎】逢迎:迎接,此处指迎接客人。
赏析
此诗为孟浩然描写歌妓的艳体诗,主题表现歌妓的美貌与才艺,以及其迎客的职业状态。艺术手法上,首句用'倾城'典故极写其美,次句'分香'既实写香气又暗含情意。中间两联通过髻鬟、眉黛、舞姿、歌声等细节刻画其形神,'垂欲解'、'拂能轻'细腻传神。尾联点明其身份与处境,'含笑待逢迎'含蓄中带无奈。全诗语言绮丽,对仗工整,但情感较为客观,未深入内心。孟浩然以山水田园诗著称,此类艳体诗在其集中少见,【据推测】可能作于诗人早年游历或求仕期间,反映唐代文人狎妓风气。
唐代
作者简介 · 孟浩然
孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。
查看孟浩然的全部作品 → 孟浩然的其他作品
《美人分香》- 孟浩然 - 诗词大全
《美人分香》是唐代诗人孟浩然的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析