岘山送张去非游巴东(一题作岘山亭送朱大)
唐代 · 孟浩然
作者 古诗词
岘山南郭外,送别每登临。沙岸江村近,松门山寺深。 一言予有赠,三峡尔将寻。祖席宜城酒,征途云梦林。 蹉跎游子意,眷恋故人心。去矣勿淹滞,巴东猿夜吟。
译文
岘山在襄阳南城外,每次送别都登临此地。沙岸边的江村近在眼前,松门山寺幽深。我有一句话赠给你,你将去探寻三峡。送别的宴席上有宜城美酒,征途经过云梦泽的丛林。游子漂泊不定,故人眷恋不舍。去吧,不要久留,巴东的猿猴会在夜里啼鸣。
注释
【岘山】山名,在今湖北襄阳南,为当地名胜,常为送别之地。 【南郭】南城外。 【松门】指松门山,或泛指松林中的寺门。 【祖席】古人出行时祭祀路神,后指送别的宴席。 【宜城酒】宜城(今湖北宜城)所产美酒,汉代已著名。 【云梦林】云梦泽一带的丛林,云梦为古代大泽,在今湖北南部。 【蹉跎】虚度光阴,此处指游子漂泊。 【巴东】郡名,今重庆奉节一带。 【猿夜吟】巴东三峡多猿,啼声凄厉,古歌谣有“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳”。
赏析
此诗为孟浩然在岘山送别友人张去非(一说朱大)游巴东而作。首联点明送别地点,以“每登临”暗示多次送别,透出淡淡离愁。中间两联写景叙事,沙岸江村、松门山寺的静谧与宜城酒、云梦林的壮阔形成对比,既写眼前实景,又想象友人旅途。尾联以“蹉跎”与“眷恋”对举,表达游子与故人的双向情感,末句借巴东猿啼的典故,以凄厉之声烘托别情,余韵悠长。全诗语言简淡,情感真挚,体现了孟浩然山水田园诗之外的另一面。
唐代
作者简介 · 孟浩然
孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。
查看孟浩然的全部作品 → 孟浩然的其他作品
《岘山送张去非游巴东(一题作岘山亭送朱大)》- 孟浩然 - 诗词大全
《岘山送张去非游巴东(一题作岘山亭送朱大)》是唐代诗人孟浩然的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析