丹丘道中寄钱大资二首
宋代 · 释道举
作者 古诗词
溪桥人度柳青葱,困卧羁孤雪鬓翁。鹭宿烟沙晴复暖,鸡鸣茅店雨连风。早年史册书名节,晚岁燕然妙勒功。急诏凤池归去客,紫宸殿后看鞓红。
译文
溪桥上行人穿过青翠的柳树,我困倦地躺在客居之地,白发苍苍。白鹭栖息在烟雾笼罩的沙滩上,天气晴朗又温暖;鸡鸣从茅店传来,外面风雨交加。早年已在史书上留下名节,晚年又像窦宪一样在燕然山刻石立功。紧急诏书召你回朝,你将在紫宸殿后观赏鞓红牡丹。
注释
【溪桥人度柳青葱】溪桥:溪上的桥。度:同“渡”,过。柳青葱:柳树青翠葱茏。 【困卧羁孤雪鬓翁】羁孤:客居孤独。雪鬓:白发,指年老。 【鹭宿烟沙晴复暖】鹭:白鹭。烟沙:烟雾笼罩的沙滩。 【鸡鸣茅店雨连风】茅店:乡村小客店。雨连风:风雨交加。 【早年史册书名节】史册:史书。名节:名誉和节操。 【晚岁燕然妙勒功】燕然:山名,东汉窦宪大破北匈奴,登燕然山刻石记功。后泛指建立边功。勒功:刻石记功。 【急诏凤池归去客】凤池:凤凰池,指中书省或朝廷中枢。归去客:指被召还朝的人。 【紫宸殿后看鞓红】紫宸殿:唐代大明宫中的宫殿,宋代沿用为朝会之所。鞓红:一种红色牡丹花,或指红色官服。
赏析
此诗为寄赠之作,表达对友人钱大资的赞美与羡慕。前两联写旅途所见,以“柳青葱”、“鹭宿烟沙”等意象烘托羁旅孤寂,而“鸡鸣茅店雨连风”更显行路艰辛。后两联转入对友人功业的称颂,“早年史册书名节”赞其早年名节,“晚岁燕然妙勒功”用窦宪典故喻其晚年边功,末句“紫宸殿后看鞓红”以归朝赏花象征功成身退的荣耀。全诗写景与抒情结合,用典贴切,情感真挚。
释道举的其他作品
《丹丘道中寄钱大资二首》- 释道举 - 诗词大全
《丹丘道中寄钱大资二首》是宋代诗人释道举的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析