宴琼林(木香)

宋代 · 黄裳

作者 古诗词
红紫趁春阑,独万簇琼英,尤未开罢。问谁共、绿幄宴群真,皓雪肌肤相亚。华堂路,小桥边,向晴阴一架。为香清、把作寒梅看,喜风来偏惹。 莫笑因缘,见景跨春空,荣称亭榭。助巧笑、晓妆如画,有花钿堪借。新醅泛、寒冰几点,拚今日、醉尤飞斝。翠罗帏中,卧蟾光碎,何须待还舍。

译文

百花趁着春尽争艳,唯独万簇美玉般的木香花,尚未开罢。试问谁与共?在绿叶帷幕中宴请群仙,洁白如雪的肌肤相互匹敌。华堂路旁,小桥边,向着晴阴天气搭起一架。因香气清幽,把它当作寒梅欣赏,喜得风来特意招惹。 莫笑因缘际会,看这景致跨越春空,美称亭台楼榭。助人巧笑,晨妆如画,有花钿可以借用。新酒泛起,寒冰几点,拼却今日,醉中举杯飞斝。翠罗帐中,卧看月光破碎,何须等待归去。

注释

【红紫趁春阑】红紫:指百花。春阑:春尽。 【琼英】本指美玉,此处喻木香花。 【绿幄宴群真】绿幄:绿色帷幕,喻绿叶。群真:群仙。 【皓雪肌肤相亚】皓雪:洁白如雪。相亚:相匹敌。 【华堂路】华堂:华丽的厅堂。 【晴阴一架】晴阴:晴日与阴天。一架:指木香花架。 【喜风来偏惹】偏惹:特意招惹。 【见景跨春空】跨春空:跨越春日的天空,指花架高耸。 【荣称亭榭】荣称:美称。亭榭:亭台楼阁。 【花钿】古代妇女首饰。 【新醅泛】新醅:新酿的酒。泛:浮起。 【飞斝】斝:古代酒器。飞斝:举杯畅饮。 【翠罗帏】翠色罗帐。 【卧蟾光碎】蟾光:月光。碎:指月光透过花架洒落斑驳。

赏析

此词咏木香花,上片以百花凋零反衬木香独盛,以“琼英”“皓雪”喻其洁白,又以“寒梅”相比,突出其清幽。下片由花及人,写宴饮赏花之乐,末句“卧蟾光碎”意境幽美,表现闲适超脱之情。全词善用比喻和拟人,语言清丽,意境高远。黄裳为北宋词人,其词多写景咏物,风格雅致。【据推测】此词可能作于其闲居或游赏之时,具体背景不详。
宋代

作者简介 · 黄裳

黄裳(1044-1130),字勉仲,延平(今福建南平)人。元丰五年(1082)进士第一,累官至端明殿学士。卒赠少傅。著有《演山先生文集》、《演山词》。黄裳是北宋著名文学家和词人,其词语言明艳,如春水碧玉,令人心醉,著有《演山先生文集》、《演山词》,词作以《减字木兰花》最为著名,流传甚广。
查看黄裳的全部作品 →
继续搜索

《宴琼林(木香)》- 黄裳 - 诗词大全

《宴琼林(木香)》是宋代诗人黄裳的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析