忆湖上

宋代 · 汪元量

作者 古诗词
我忆西湖断桥路,雨色明光自朝暮。燕去鸿来今几度,梅花万里水云隔。日夜思家归不得,偶然醉归文姬侧。

译文

我回忆西湖断桥边的道路, 雨色与晴光从早到晚交替变换。 燕子飞去大雁归来,不知已过了多少年, 梅花在万里之外,被水云阻隔。 日夜思念家乡却无法归去, 偶然醉酒后归卧在文姬的身旁。

注释

【断桥】位于杭州西湖,传说中白娘子与许仙相会之地,此处代指西湖。 【雨色明光】雨色指雨中景色,明光指晴朗时光,形容西湖朝暮晴雨变幻。 【燕去鸿来】燕与鸿均为候鸟,喻时光流逝,季节更替。 【梅花万里】梅花象征故乡或远方,万里极言距离之远。 【水云隔】水云相连,阻隔视线,喻归途遥远。 【文姬】指蔡文姬,东汉才女,曾流落匈奴,后归汉。此处借指歌妓或伴侣。

赏析

此诗为汪元量回忆西湖之作。汪元量是宋末元初诗人,曾随宋恭帝被掳北上,晚年归隐。诗中“忆西湖”实为怀念故国与家乡。首联以断桥、雨色明光点出西湖美景,暗含对往昔的眷恋。颔联“燕去鸿来”感叹时光流逝,“梅花万里”以梅花象征故国,水云相隔喻归途渺茫。颈联直抒思家不得归的苦痛。尾联“醉归文姬侧”用蔡文姬典故,文姬曾流落匈奴,此处或借指诗人自己被迫北上的经历,醉归则显无奈与悲凉。全诗语言简练,意象清冷,情感深沉,表达了亡国之痛与思乡之情。
宋代

作者简介 · 汪元量

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。
查看汪元量的全部作品 →
继续搜索

《忆湖上》- 汪元量 - 诗词大全

《忆湖上》是宋代诗人汪元量的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析