居拟苏武四首
宋代 · 汪元量
作者 古诗词
棠棣本同根,苏葩亦相联。谁谓忽远役,怀抱无由宣。况我骨肉亲,与子枝叶连。昔为双飞凫,今为孤飞鸢。徘徊复彷徨,感激涕泗涟。道路阻且远,四海霏尘烟。鹡鸰恐失群,绕树何翩翩。我有一斗酒,可以同笑言。去去从此辞,努力云中鞭。
译文
棠棣树本是同根生长,紫苏的花也相互连接。谁说忽然要远行服役,心中怀抱无法宣泄。何况我是你的骨肉至亲,与你如同枝叶相连。从前我们是双双飞翔的野鸭,如今我成了孤独盘旋的老鹰。徘徊又彷徨,感慨激动泪流满面。道路险阻又遥远,天下四方弥漫尘烟。鹡鸰鸟恐怕失去同伴,绕着树木翩翩飞翔。我有一斗酒,可以一同说笑言谈。就此告别离去,努力在云中之地策马扬鞭。
注释
【棠棣】《诗经·小雅·常棣》篇,常棣即棠棣,喻兄弟。 【苏葩】苏,紫苏;葩,花。此处以棠棣、苏葩同根相连喻兄弟。 【远役】远行服役或远游。 【双飞凫】凫,野鸭。喻兄弟相伴。 【孤飞鸢】鸢,老鹰。喻孤独。 【鹡鸰】《诗经·小雅·常棣》:“脊令在原,兄弟急难。”鹡鸰喻兄弟。 【云中鞭】云中,地名,汉代郡名,在今内蒙古托克托一带。此处指远行。
赏析
此诗为汪元量拟苏武诗之作,借兄弟离别抒写家国之痛。汪元量生于宋末,亲历亡国之变,后随三宫北迁,诗中“远役”“四海霏尘烟”暗喻国破家亡、被迫北行的遭遇。艺术上以棠棣、苏葩、双飞凫、孤飞鸢、鹡鸰等意象反复喻兄弟之情,层层递进,情感由平和至激越。末句“努力云中鞭”看似勉励,实则饱含无奈与悲凉。全诗语言质朴,情感真挚,深得苏武诗风骨。
宋代
作者简介 · 汪元量
汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。
查看汪元量的全部作品 → 汪元量的其他作品
《居拟苏武四首》- 汪元量 - 诗词大全
《居拟苏武四首》是宋代诗人汪元量的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析