染丝上春机

唐代 · 李贺

作者 古诗词
玉罂泣水桐花井,蒨丝沉水如云影。美人懒态燕脂愁, 春梭抛掷鸣高楼。彩线结茸背复叠,白袷玉郎寄桃叶, 为君挑鸾作腰绶,愿君处处宜春酒。

译文

玉罂在桐花井中汲水发出呜咽声,茜草染红的丝线沉入水中如云影般飘荡。美人慵懒含愁如胭脂般红润,春日里将织梭抛掷在高楼中发出声响。彩线编织成重叠的绒结,白色夹衣的情郎寄来桃叶般的爱意。为你绣出鸾鸟图案的腰带,愿你处处都能享受春酒般的欢愉。

注释

【玉罂】:玉制的罂,一种盛水器。 【桐花井】:种有梧桐树旁的井,或指井边落有桐花。 【蒨丝】:蒨草染成的红色丝线。蒨草,茜草,根可作红色染料。 【燕脂】:即胭脂,此处形容美人慵懒之态如胭脂般红润含愁。 【白袷】:白色夹衣。 【玉郎】:女子对情郎的爱称。 【桃叶】:晋王献之妾名桃叶,后借指爱妾或情人。 【挑鸾】:刺绣鸾鸟图案。 【腰绶】:腰间佩带的丝带。 【宜春酒】:古代立春日饮用的酒,寓意吉祥。

赏析

此诗以染丝织锦为线索,描写女子为情人精心制作腰绶的过程,表达了对爱情的忠贞与祝愿。诗中“玉罂泣水”“蒨丝沉水”以物拟人,渲染出幽怨氛围;“美人懒态燕脂愁”刻画女子慵懒含愁的神态,暗示相思之苦。后四句转向积极,通过“彩线结茸”“挑鸾作绶”等细节,展现女子巧手与深情,末句“愿君处处宜春酒”以酒喻情,寄托美好祝愿。李贺诗风奇诡,此篇却以细腻笔触写闺情,在秾丽中见清新。据推测,此诗可能作于李贺辞官归乡时期,借女子织锦寄托自身怀才不遇之情,但诗中情感更偏向对爱情的执着。
唐代

作者简介 · 李贺

李贺(约公元791年-约817年),字长吉,汉族,唐代河南福昌(今河南洛阳宜阳县)人,家居福昌昌谷,后世称李昌谷,是唐宗室郑王李亮后裔。有“诗鬼”之称,是与“诗圣”杜甫、“诗仙”李白、“诗佛”王维相齐名的唐代著名诗人。著有《昌谷集》。李贺是中唐的浪漫主义诗人,与李白、李商隐称为唐代三李。有“‘太白仙才,长吉鬼才’之说。李贺是继屈原、李白之后,中国文学史上又一位颇享盛誉的浪漫主义诗人。李贺长期的抑郁感伤,焦思苦吟的生活方式,元和八年(813年)因病辞去奉礼郎回昌谷,27岁英年早逝。
查看李贺的全部作品 →
继续搜索

《染丝上春机》- 李贺 - 诗词大全

《染丝上春机》是唐代诗人李贺的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析