秦宫诗
唐代 · 李贺
作者 古诗词
越罗衫袂迎春风,玉刻麒麟腰带红。楼头曲宴仙人语,帐底吹笙香雾浓。人间酒暖春茫茫,花枝入帘白日长。飞窗复道传筹饮,十夜铜盘腻烛黄。秃衿小袖调鹦鹉,紫绣麻鞋踏哮虎。斫桂烧金待晓筵,白鹿青苏夜半煮。桐英永巷骑新马,内屋深屏生色画。开门烂用水衡钱,卷起黄河向身泻。皇天厄运犹曾裂,秦宫一生花底活。鸾篦夺得不还人,醉睡氍毹满堂月。
译文
穿着越罗衣衫迎着春风,腰系玉刻麒麟的红带。楼头私宴上话语如仙,帐内吹笙香雾浓郁。人间酒暖春意茫茫,花枝映入帘中日光漫长。飞窗复道间传递酒筹畅饮,十夜铜盘里烛泪腻黄。穿着秃衿小袖调弄鹦鹉,紫绣麻鞋踏着猛虎。砍桂烧金准备清晨的宴席,半夜煮着白鹿和青苏。在桐花盛开的永巷中骑着新马,内室深屏上挂着生动的画。开门挥霍无度地使用国库钱财,如同卷起黄河水向自己身上倾泻。皇天也有厄运裂开之时,秦宫一生在花丛中生活。夺得的鸾篦不再归还主人,醉卧在地毯上满堂月色。
注释
【越罗】:越地所产的丝罗,质地轻薄。 【衫袂】:衣衫的袖子。 【玉刻麒麟】:腰带上刻有麒麟图案的玉饰。 【曲宴】:私宴,多指宫中或贵族内室之宴。 【仙人语】:形容宴席上话语如仙乐般美妙,或指歌妓言语。 【帐底】:帷帐之内。 【飞窗复道】:高楼上的窗户和连接楼阁的通道(复道)。 【传筹饮】:行酒令,传递酒筹饮酒。 【铜盘腻烛黄】:铜盘中的蜡烛因燃烧而流下油腻的烛泪,颜色发黄。 【秃衿小袖】:指穿着短小、无领或窄袖的衣服,形容轻便打扮。 【紫绣麻鞋】:绣有紫色花纹的麻鞋。 【踏哮虎】:形容步伐勇猛,如踏虎一般,或指表演搏虎之戏。 【斫桂烧金】:砍伐桂树,燃烧金属(指炼丹或冶炼),此处形容准备奢华宴席。 【白鹿青苏】:白鹿肉和青苏(一种香草),指珍馐。 【桐英】:桐花,或指桐木制成的马鞭。 【永巷】:宫中长巷,或指贵族府中的巷道。 【内屋深屏】:内室深处的屏风。 【生色画】:色彩鲜活的画。 【烂用水衡钱】:挥霍无度地使用国库钱财(水衡:汉代官名,掌皇室财物)。 【卷起黄河向身泻】:形容挥金如土,如将黄河水倾泻于身。 【皇天厄运犹曾裂】:上天遭遇厄运时也会裂开,喻指世事无常。 【秦宫】:指汉代权臣梁冀的监奴秦宫,深得梁冀妻孙寿宠幸,骄奢淫逸。 【鸾篦】:鸾鸟形状的梳篦,代指贵重首饰。 【氍毹】:毛织的地毯。
赏析
此诗以汉代梁冀家奴秦宫为题,借古讽今,揭露唐代权贵家奴的骄奢淫逸。全诗通过铺陈秦宫的服饰、宴饮、游乐、挥霍等场景,刻画其得意忘形之态。末四句笔锋陡转,以“皇天厄运犹曾裂”暗示盛极必衰,而“秦宫一生花底活”则点出其醉生梦死、终将覆灭的命运。艺术上,李贺善用浓艳奇崛的意象(如“玉刻麒麟”、“紫绣麻鞋踏哮虎”),色彩对比强烈,营造出奢靡而诡异的氛围。同时,以“鸾篦夺得不还人”等细节,暗讽其贪婪与僭越。全诗情感冷峻,似褒实贬,体现了李贺对权贵阶层的批判态度。据推测,此诗可能作于李贺任职长安期间,目睹贵族奢靡之风有感而发。
唐代
作者简介 · 李贺
李贺(约公元791年-约817年),字长吉,汉族,唐代河南福昌(今河南洛阳宜阳县)人,家居福昌昌谷,后世称李昌谷,是唐宗室郑王李亮后裔。有“诗鬼”之称,是与“诗圣”杜甫、“诗仙”李白、“诗佛”王维相齐名的唐代著名诗人。著有《昌谷集》。李贺是中唐的浪漫主义诗人,与李白、李商隐称为唐代三李。有“‘太白仙才,长吉鬼才’之说。李贺是继屈原、李白之后,中国文学史上又一位颇享盛誉的浪漫主义诗人。李贺长期的抑郁感伤,焦思苦吟的生活方式,元和八年(813年)因病辞去奉礼郎回昌谷,27岁英年早逝。
查看李贺的全部作品 → 李贺的其他作品
《秦宫诗》- 李贺 - 诗词大全
《秦宫诗》是唐代诗人李贺的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析