挽莫与伦
宋代 · 胡榘
作者 古诗词
三顾无人忆草庐,藻江文海竟何如。马卿早已羞逢掖,狗监谁能荐子虚。旷达嗣宗贫嗜酒,清高元晏老耽书。南州人物今如许,深惜霜林一夜疎。
译文
再也没有人像刘备三顾茅庐那样想起草庐中的贤才,你的文采如江海般浩瀚又能如何呢?司马相如早已羞于与儒生为伍,又有谁能像杨得意那样向皇帝推荐你的《子虚赋》?你像阮籍一样旷达却因贫困而嗜酒,像皇甫谧一样清高却晚年沉溺于书籍。如今南方的人才竟凋零到如此地步,我深深痛惜那经霜的树林一夜之间变得稀疏。
注释
【三顾无人忆草庐】三顾:指刘备三顾茅庐请诸葛亮出山。草庐:诸葛亮隐居的茅屋。此句感叹无人像刘备那样礼贤下士。【藻江文海】藻:文采。江海:喻文章渊博。此句赞莫与伦文采斐然。【马卿早已羞逢掖】马卿:司马相如,字长卿。逢掖:古代读书人的宽大衣袖,代指儒生。此句用司马相如羞与儒生为伍的典故,暗指莫与伦才高而不合时宜。【狗监谁能荐子虚】狗监:汉代掌管猎犬的官,指杨得意曾向汉武帝推荐司马相如。子虚:司马相如的《子虚赋》。此句感叹无人赏识莫与伦的才华。【旷达嗣宗贫嗜酒】嗣宗:阮籍,字嗣宗,竹林七贤之一,嗜酒放达。此句以阮籍比莫与伦的旷达与贫困。【清高元晏老耽书】元晏:皇甫谧,字元晏,晋代学者,晚年耽于著述。此句以皇甫谧比莫与伦的清高与好学。【南州人物今如许】南州:泛指南方地区。人物:指人才。如许:如此。此句感叹南方人才凋零。【深惜霜林一夜疎】霜林:经霜的树林。疎:同“疏”,稀疏。此句以霜林落叶喻人才凋零。
赏析
此诗为挽悼友人莫与伦之作。首联以诸葛亮典故起兴,感叹当世无人识才,次联用司马相如事,进一步抒发怀才不遇之悲。颈联以阮籍、皇甫谧类比友人,既赞其旷达清高,又哀其贫困孤寂。尾联以霜林落叶喻人才凋零,直抒痛惜之情。全诗用典贴切,情感深沉,语言凝练,表达了诗人对友人逝去的深切哀悼和对世无伯乐的愤懑。
宋代
作者简介 · 胡榘
胡榘(1164-1224),江西庐陵人,宋抗金名臣胡铨之孙。淳熙十四年(1187),24岁的胡榘以监庆元比较务摄任(暂代)象山县令,监比较务是州衙监管各县酒务(当时酒类属国家专买)的职事官员。淳熙十五年,李孟传就任象山令,胡榘去职。可就在十四年秋,胡榘到象邑之西山(西谷)赏丹桂,赞叹之余,引发诗兴,写了一首《咏丹桂》,在宽阔的联想和想像中,浓墨重彩地渲染了丹桂的风采。“象山县令诗咏象山花”成了一时传闻,此诗也不胫而走,被广泛传抄。
查看胡榘的全部作品 → 胡榘的其他作品
《挽莫与伦》- 胡榘 - 诗词大全
《挽莫与伦》是宋代诗人胡榘的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析