李君贶借示其祖西台学士草圣并书帖一编二轴
宋代 · 黄庭坚
作者 古诗词
当时高蹈翰墨场,江南李氏洛下杨。二人殁后数来者,西台唯有尚书郎。篆科草圣凡几家,奄有汉魏跨两唐。纸摹石镂见彷佛,曾未得似君家藏。侧厘数幅冰不及,字体欹倾墨犹湿。明窗棐几开卷看,坐客失床皆起立。新春一声雷未闻,何得龙蛇已惊蛰。仲将伯英无后尘,迩来此公下笔亲。使之早出见李卫,不独右军能逼人。枯林栖鸦满僧院,秀句争传两京遍。文工墨妙九原荒,伊洛气象今凄凉。夜光入手爱不得,还君复入古锦囊。此后临池无笔法,时时梦到君书堂。
译文
当时超然卓立于书法界的,有江南的李煜和洛阳的杨凝式。二人去世后,后来者中,西台只有尚书郎(李君贶祖父)了。篆书和草书的大家共有几家?他的书法兼有汉魏之长,超越唐代和南唐。纸本摹写和石刻拓本只能看到仿佛,都不如你家收藏的珍贵。几幅侧理纸洁白胜过冰,字体倾斜墨迹犹湿。明窗净几展开观看,座客惊起离席。新春还未听到一声雷,为何龙蛇笔势已如惊蛰?韦诞、张芝之后无人能及,近来这位先生下笔亲切。若让他早出见到李卫,不仅王羲之能逼人。枯林栖鸦布满僧院,优美的诗句传遍两京。文章工巧墨迹精妙,九原之下已荒凉,伊洛气象如今凄凉。夜光珠到手却舍不得,归还给你放入古锦囊。此后临池再无笔法,时时梦中来到你的书堂。
注释
【高蹈翰墨场】高蹈:超然卓立。翰墨场:书法界。 【江南李氏洛下杨】李氏:指南唐后主李煜,善书法。洛下杨:指杨凝式,五代书法家,洛阳人。 【西台】指御史台,宋代称西台。尚书郎:指李君贶的祖父,曾任尚书郎。 【篆科草圣】篆科:篆书科目。草圣:草书之圣。 【奄有汉魏跨两唐】奄有:覆盖、兼有。跨:超越。两唐:指唐代和南唐。 【纸摹石镂】纸摹:纸本摹写。石镂:石刻拓本。 【侧厘】纸名,即侧理纸,以海苔制成。 【冰不及】形容纸色洁白胜过冰。 【字体欹倾】欹倾:倾斜。 【明窗棐几】棐几:用榧木做的几案。 【坐客失床】失床:离开座位。 【龙蛇】比喻草书笔势。 【惊蛰】节气,春雷始动,蛰虫惊醒。 【仲将伯英】仲将:韦诞,字仲将,三国魏书法家。伯英:张芝,字伯英,东汉书法家,被尊为“草圣”。 【迩来】近来。 【李卫】李靖,唐初名将,封卫国公,亦善书。或指李邕,唐书法家。 【右军】王羲之,官至右军将军。 【枯林栖鸦】形容书法笔迹如枯枝栖鸦。 【秀句】优美的诗句。 【文工墨妙】文章工巧,墨迹精妙。 【九原】墓地。 【伊洛气象】伊水、洛水,指洛阳一带的文化气象。 【夜光】夜光珠,比喻珍贵墨宝。 【古锦囊】古代锦制书囊。 【临池】指学习书法。 【君书堂】指李君贶的书斋。
赏析
此诗为黄庭坚题咏李君贶所藏其祖父书法作品而作。诗中高度评价李君贶祖父的书法成就,将其与李煜、杨凝式等大家并列,赞其兼有汉魏两唐之长。艺术手法上,运用比喻(如“龙蛇”、“枯林栖鸦”)、对比(与纸摹石镂相比)和夸张(“坐客失床皆起立”),生动展现书法的神韵。情感表达上,既有对先贤的追慕,又有对文化凋零的感慨(“伊洛气象今凄凉”),结尾“时时梦到君书堂”流露出对书法艺术的深深眷恋。据推测,此诗作于黄庭坚晚年,其时北宋书法渐衰,诗中暗含对传统书法的怀念与忧思。
宋代
作者简介 · 黄庭坚
黄庭坚(1045.8.9-1105.5.24),字鲁直,号山谷道人,晚号涪翁,洪州分宁(今江西省九江市修水县)人,北宋著名文学家、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,与杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄庭坚为其中一宗)之称。与张耒、晁补之、秦观都游学于苏轼门下,合称为“苏门四学士”。生前与苏轼齐名,世称“苏黄”。著有《山谷词》,且黄庭坚书法亦能独树一格,为“宋四家”之一。
查看黄庭坚的全部作品 → 黄庭坚的其他作品
《李君贶借示其祖西台学士草圣并书帖一编二轴》- 黄庭坚 - 诗词大全
《李君贶借示其祖西台学士草圣并书帖一编二轴》是宋代诗人黄庭坚的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析