雕陂
宋代 · 黄庭坚
作者 古诗词
雕陂之水清且泚,屈为印文三百里。呼船载过七十余,褰裳乱流初不记。竹舆岖垭山径凉,仆姑呼妇声相倚。篁中犹道泥滑滑,仆夫惨惨耕夫喜。穷山为吏如漫郎,安能为人作嚆矢。老僧迎谒喜我来。吾以王事笃行李。知民虚实应县官,我宁信目不信耳。僧言生长八十余,县令未曾身到此。
译文
雕陂的水清澈又明净,曲折蜿蜒像印章文字绵延三百里。呼唤船只载我渡过七十余里,提起衣裳涉水而过起初没有记录。竹轿颠簸在崎岖的山路上,山间阴凉,鹁鸪鸟的叫声相互应和。竹林中还传来“泥滑滑”的鸟鸣,仆从愁苦而农夫喜悦。在穷山僻壤做官如同漫郎,怎能为人做榜样呢?老僧迎接我,高兴我的到来。我因王事而奔波劳顿。了解百姓的虚实应当报告县官,我宁愿相信亲眼所见而不信传闻。老僧说:我生长在这里八十多年,县令从未亲身到过此地。
注释
【雕陂】地名,陂指池塘或山坡,雕陂疑为今江西某地。【泚】清澈的样子。【屈为印文三百里】形容水流曲折如印章文字,绵延三百里。【褰裳】提起衣裳。【竹舆】竹轿。【岖垭】山路崎岖不平。【仆姑】鸟名,即鹁鸪,鸣声如“姑恶”。【篁】竹林。【泥滑滑】鸟名,即竹鸡,鸣声似“泥滑滑”。【漫郎】指唐代元结,号漫郎,曾为道州刺史,此处自比。【嚆矢】响箭,比喻先导或榜样。【王事】朝廷公事。【笃行李】《左传》有“行李之往来”,此处指为公事奔波。【信目不信耳】相信亲眼所见,不信传闻。
赏析
此诗为黄庭坚任地方官时所作,通过描绘雕陂之行的见闻,表达了对民生疾苦的关切和对官僚作风的批判。诗中先写山水之景,以“清且泚”起笔,暗喻为官应清正;后以“仆姑”、“泥滑滑”等鸟鸣烘托旅途艰辛,而“仆夫惨惨耕夫喜”形成鲜明对比,揭示官吏与百姓的不同心境。末段借老僧之口,直斥县令不亲民,呼应前文“信目不信耳”,强调实地考察的重要性。艺术上,黄庭坚善用典故(如“漫郎”)和口语化表达(如“泥滑滑”),风格瘦硬奇崛,体现了江西诗派的特点。全诗以叙事为主,夹叙夹议,情感含蓄而批判尖锐。【据推测】此诗作于黄庭坚贬官期间,故有“穷山为吏”之叹。
宋代
作者简介 · 黄庭坚
黄庭坚(1045.8.9-1105.5.24),字鲁直,号山谷道人,晚号涪翁,洪州分宁(今江西省九江市修水县)人,北宋著名文学家、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,与杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄庭坚为其中一宗)之称。与张耒、晁补之、秦观都游学于苏轼门下,合称为“苏门四学士”。生前与苏轼齐名,世称“苏黄”。著有《山谷词》,且黄庭坚书法亦能独树一格,为“宋四家”之一。
查看黄庭坚的全部作品 → 黄庭坚的其他作品
《雕陂》- 黄庭坚 - 诗词大全
《雕陂》是宋代诗人黄庭坚的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析