王献之洛神赋帖赞
宋代 · 岳珂
作者 古诗词
庆云绚彩,河汉萦之。列星垂天,日月明之。先民授能,维圣成之。英英后先,畴其胜之。有晋大令,父而兄之。一门擅奇,民共称之。小楷之传,抑更精之。芝灵葩奇,杳莫名之。赐书官奴,既准绳之。洛神出蓝,而复青之。阅几何年,劫火经之。鬼神护持,莫凭凌之。煌煌炎图,帝中兴之。严除清厢,又南荣之。翰权墨衡,千古程之。神览睿藻,二难并之。一真既藏,大训形之。流秘下方,万目惊之。或轶或传,式经营之。十阅岁华,迄克膺之。竭橐以酬,尚或矜之。恍然旧观,缄且{滕去水加糸}之。有炜庙炜,天球鸣之。鄙俚混淆,敢曰声之。金签玉笺,谨毖扃之。咨尔子孙,思供承之。
译文
祥云绚烂光彩,银河萦绕其间。群星垂布天空,日月照耀其间。先民传授才能,圣人成就其间。俊美之士前后相继,谁能超过他们?晋代有王大令(王献之),父亲和兄长都是书法大家。一门独擅奇才,百姓共同称颂。小楷的传承,更加精妙。灵芝仙草奇花,幽远难以名状。赐书给官奴,已成法度。洛神赋出于蓝而胜于蓝,更加青翠。经历多少年,遭逢劫火焚烧。鬼神护持,无人能欺凌。煌煌大宋国运,皇帝中兴。庄严的宫殿厢房,又有南边的屋檐。书法权威,千古典范。皇帝御览和睿智诗文,两难兼备。真迹既已收藏,大训(洛神赋)得以成形。流传秘藏于下方,万目惊叹。有的散佚,有的流传,经营搜集。历经十年,终于获得。倾尽囊中钱财以酬谢,或许还觉得珍贵。恍然如见旧观,封缄系带。光辉照耀庙堂,天球玉磬鸣响。粗俗混淆,岂敢称其声名。金签玉笺,谨慎锁闭。告尔子孙,思供奉承继。
注释
【庆云】五色云,祥瑞之象。【河汉】银河。【列星】罗列于天的星宿。【先民】古代贤人。【维圣】指圣人。【英英】俊美之士。【后先】前后相继。【畴】谁。【胜之】超过他们。【有晋大令】指王献之,官至中书令,世称王大令。【父而兄之】指王羲之(父)和王徽之(兄)。【一门擅奇】一家独擅书法之奇。【小楷之传】王献之擅长小楷。【芝灵葩奇】灵芝仙草,奇花异葩。【赐书官奴】王献之曾书写《洛神赋》赠予官奴(其侄女)。【既准绳之】已为法度。【洛神出蓝】指王献之《洛神赋》书法出于王羲之而更胜。【劫火】兵火。【炎图】宋朝国运。【帝中兴之】指宋高宗赵构中兴宋朝。【严除清厢】指宫廷殿宇。【南荣】南边的屋檐。【翰权墨衡】书法权威。【千古程之】千古典范。【神览睿藻】皇帝御览和诗文。【二难并之】指书法与诗文两难兼备。【一真既藏】真迹已收藏。【大训形之】大训(指《洛神赋》)得以成形。【流秘下方】流传秘藏于下方。【万目惊之】众人惊叹。【或轶或传】有的散佚,有的流传。【式经营之】经营搜集。【十阅岁华】历经十年。【迄克膺之】终于获得。【竭橐以酬】倾尽囊中钱财以酬谢。【尚或矜之】或许还觉得珍贵。【恍然旧观】仿佛重现旧日面貌。【缄且{滕去水加糸}】封缄并系带。【有炜庙炜】光辉照耀庙堂。【天球鸣之】天球(玉磬)鸣响。【鄙俚混淆】粗俗混杂。【敢曰声之】岂敢称其声名。【金签玉笺】金签玉笺,指珍贵装帧。【谨毖扃之】谨慎锁闭。【咨尔子孙】告尔子孙。【思供承之】思供奉承继。
赏析
此诗为岳珂题赞王献之《洛神赋》帖之作。主题在于赞颂王献之书法艺术之精妙,以及其家族书法传承之辉煌,同时表达对真迹历经劫难而得以保存的庆幸与珍视。艺术手法上,多用排比、对仗,如“庆云绚彩,河汉萦之。列星垂天,日月明之”,以自然景象烘托书法之神圣。情感表达上,充满崇敬与自豪,尤其“竭橐以酬,尚或矜之”等句,可见诗人对艺术珍品的倾心与执着。岳珂为岳飞之孙,南宋文学家,此诗或作于其收藏或观赏王献之帖时,【据推测】可能借古喻今,寄托对南宋文化复兴的期望。
宋代
作者简介 · 岳珂
岳珂(公元1183~公元1243) ,南宋文学家。字肃之,号亦斋,晚号倦翁。相州汤阴(今属河南)人。寓居嘉兴(今属浙江)。岳飞之孙,岳霖之子。宋宁宗时,以奉议郎权发遣嘉兴军府兼管内劝农事,有惠政。自此家居嘉兴,住宅在金佗坊。嘉泰末为承务郎监镇江府户部大军仓,历光禄丞、司农寺主簿、军器监丞、司农寺丞。嘉定十年(公元1217),出知嘉兴。十二年,为承议郎、江南东路转运判官。十四年,除军器监、淮东总领。宝庆三年(公元1227),为户部侍郎、淮东总领兼制置使。
查看岳珂的全部作品 → 岳珂的其他作品
《王献之洛神赋帖赞》- 岳珂 - 诗词大全
《王献之洛神赋帖赞》是宋代诗人岳珂的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析