送梵才吉上人归天台

宋代 · 梅尧臣

作者 古诗词
顷余游巩洛,值子入天台。当时群卿士,共羡出氛埃。荏苒逾一纪,却向人间来。问子何为尔,言兴般若台。虽将发愚暗,般若安在哉。此教久已炽,增海非一杯。我言亦爝火,岂使万木灰。盖欲守中道,焉能力损裁。子勿疑我言,遂以为嫌猜。忽闻携锡杖,思向石桥回。城霞与琪树,璨璨助诗才。嘉辞遍入口,幸足息岩隈。

译文

不久前我游历巩洛之地,恰逢你进入天台山。当时众多朝中士人,都羡慕你超脱尘世。时光流逝超过十二年,你却返回人间。我问你为何如此,你说要兴建般若台。虽然想启发愚昧,但般若智慧在哪里呢?这佛教早已盛行,如同大海,不是一杯水能增添的。我的言论也只是小火把,怎能烧尽万木成灰?我本意是坚守中道,哪里有能力去裁断呢?你不要怀疑我的话,因而产生猜忌。忽然听说你手持锡杖,想要回到石桥那里。城郭的霞光和仙境中的玉树,灿烂地助长你的诗才。美好的言辞处处流传,足以让你在山岩幽处安息。

注释

【顷余游巩洛,值子入天台】顷:近来。巩洛:巩县和洛阳,今河南一带。值:恰逢。子:对对方的尊称,指梵才吉上人。天台:天台山,在浙江,佛教圣地。 【共羡出氛埃】氛埃:尘世污浊。出氛埃:超脱尘世。 【荏苒逾一纪】荏苒:时光流逝。一纪:十二年。逾:超过。 【言兴般若台】般若:梵语,智慧。般若台:指佛教讲经或修行的场所。 【虽将发愚暗】发:启发。愚暗:愚昧暗昧。 【此教久已炽】教:指佛教。炽:盛行。 【增海非一杯】比喻佛教如大海,个人修行如一杯水,微不足道。 【我言亦爝火】爝火:小火把。自谦之辞。 【岂使万木灰】万木灰:比喻彻底毁灭。 【盖欲守中道】中道:儒家中庸之道,亦佛教中道义。 【焉能力损裁】损裁:削减、裁断。 【子勿疑我言,遂以为嫌猜】嫌猜:猜疑。 【忽闻携锡杖】锡杖:僧人所持之杖。 【思向石桥回】石桥:天台山石桥,相传为罗汉所居。 【城霞与琪树】城霞:城郭的霞光。琪树:仙境中的玉树。 【璨璨助诗才】璨璨:明亮貌。 【嘉辞遍入口】嘉辞:美好的言辞。 【幸足息岩隈】岩隈:山岩弯曲处。

赏析

此诗为梅尧臣送别僧友梵才吉上人之作。诗中通过回忆往昔、询问归因、议论佛理、表达劝诫等层次,展现了诗人对佛教的理性态度和对友人的真挚关怀。艺术上,以对话形式展开,语言质朴而含哲理,如“增海非一杯”“我言亦爝火”等比喻,谦逊而深刻。情感上,既有对友人超脱尘世的羡慕,又有对其执着建台的微讽,最终归于理解与祝福。梅尧臣作为宋诗革新者,此诗体现了其议论化、哲理化的创作倾向,同时保持了对友情的温暖表达。
宋代

作者简介 · 梅尧臣

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。
查看梅尧臣的全部作品 →
继续搜索

《送梵才吉上人归天台》- 梅尧臣 - 诗词大全

《送梵才吉上人归天台》是宋代诗人梅尧臣的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析