踏莎行

宋代 · 王以宁

词牌 古诗词
梦褥光宗,河东右族。向来到耳声华熟。游从两世记金兰,风流二阮居南北。 今夕何辰,相亲灯烛。一廛我愿依韦曲。长君未可赋骊驹,山人莫为蒲轮促。

译文

梦中得褥光耀宗族,你是河东的豪门大族。向来听闻你的声名显赫。我们两代人交往,铭记金兰之谊,风流倜傥如阮籍、阮咸,却分隔南北。今晚是什么良辰,我们相亲共对灯烛。我愿在韦曲拥有一处田宅。朋友啊,不要急着赋骊驹告别,山野之人也莫用蒲轮催促。

注释

【梦褥光宗】梦褥:指梦境中得褥,典出《后汉书·范式传》,范式梦友人张劭告丧,后果然,此处借指显贵。光宗:光耀宗族。【河东右族】河东:郡名,今山西西南部。右族:豪门大族。【游从两世记金兰】游从:交往。两世:两代人。金兰:指深厚友谊,语出《周易·系辞上》:“二人同心,其利断金;同心之言,其臭如兰。”【风流二阮居南北】二阮:指阮籍、阮咸叔侄,均为竹林七贤,借指诗人与友人。居南北:一南一北,分隔两地。【一廛我愿依韦曲】一廛:一处田宅。韦曲:地名,在陕西长安,唐代韦氏世居于此,借指隐居之地。【长君未可赋骊驹】长君:指友人。骊驹:逸诗篇名,古代告别时所赋,见《汉书·儒林传》。【蒲轮】用蒲草裹轮的车,古代征聘贤士所用。

赏析

这首词是王以宁写给友人的赠别之作。上片追述友人的家世与声望,以“梦褥光宗”典故赞其显贵,“河东右族”点明门第,又用“金兰”“二阮”比喻两人世交与风流情谊。下片写相聚之欢与离别之愿,“一廛我愿依韦曲”表达归隐之志,末句劝友人莫急赋别、莫用蒲轮征召,暗含对仕途的淡泊。全词用典贴切,情感真挚,语言典雅,体现了宋代文人之间的深厚情谊与隐逸情怀。创作背景不详,【据推测】可能作于王以宁晚年,其时他仕途坎坷,多有归隐之思。
宋代

作者简介 · 王以宁

王以宁(约1090年--1146年):字周士,生于湘潭(今属湖南),是两宋之际的爱国词人。他曾为国奔波,靖康初年征天下兵,只身一人从鼎州借来援兵,解了太原围。
查看王以宁的全部作品 →
继续搜索

《踏莎行》- 王以宁 - 诗词大全

《踏莎行》是宋代诗人王以宁的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析