绍隆池上对月

宋代 · 韩维

作者 古诗词
野月来何处,东池柳影深。微生水风力,稍散暝云阴。冷极萤沈草,明多鹊动林。欲知清绝兴,不寐有孤吟。

译文

野外的月亮从何处而来,东边池塘边柳树的影子深邃。微微产生水面上的微风,渐渐消散傍晚云层的阴翳。寒冷至极,萤火虫沉入草丛;月光明亮,喜鹊在林中惊动。想要知道这清雅至极的兴致,我睡不着,独自吟诗。

注释

【绍隆池】地名,具体位置不详,可能为诗人居所附近池塘。【韩维】字持国,宋代诗人,与欧阳修、梅尧臣等交游,诗风清雅。【野月】野外的月亮,暗示月出自然,无人工雕琢。【东池】指绍隆池东侧。【柳影深】柳树倒影深邃,形容夜色浓重。【微生】微微产生。【水风力】水面上的微风。【稍散】渐渐消散。【暝云阴】傍晚云层的阴翳。【冷极】寒冷至极。【萤沈草】萤火虫沉入草丛,因寒冷而低飞。【明多】月光明亮之处多。【鹊动林】喜鹊在林中惊动,因月光明亮而误以为天明。【清绝兴】清雅至极的兴致。【不寐】睡不着。【孤吟】独自吟诗。

赏析

此诗描绘秋夜月下池畔之景,以细腻笔触捕捉自然变化。首联设问起笔,以“野月”点明月之自然无饰,“柳影深”暗含夜色浓重。颔联写微风驱云,动静结合,展现月出过程。颈联以“萤沈草”“鹊动林”两个细节,从触觉(冷)与视觉(明)角度烘托月光的清冷与明亮,观察入微。尾联直抒胸臆,点出“清绝兴”与“孤吟”,将景与情融合,表达诗人对清幽境界的沉醉与孤独中的诗意自得。韩维诗风近于白居易,此诗语言简淡而意境深远,体现了宋诗重理趣、尚平淡的特点。【据推测】此诗可能作于诗人晚年闲居之时,借月夜之景抒发超脱尘俗之怀。
宋代

作者简介 · 韩维

韩维(1017年~1098年),字持国,开封雍丘(今河南杞县)人。韩亿子,与韩绛、韩缜等为兄弟。以父荫为官,父死后闭门不仕。仁宗时由欧阳修荐知太常礼院,不久出通判泾州。为淮阳郡王府记室参军。英宗即位,召为同修起居注,进知制诰、知通进银台司。神宗熙宁二年(1069年)迁翰林学士、知开封府。因与王安石议论不合,出知襄州,改许州,历河阳,复知许州。哲宗即位,召为门下侍郎,一年馀出知邓州,改汝州,以太子少傅致仕。绍圣二年(1095年)定为元祐党人,再次贬谪。元符元年卒,年八十二。有集三十卷,因曾封南阳郡公,定名为《南阳...
查看韩维的全部作品 →
继续搜索

《绍隆池上对月》- 韩维 - 诗词大全

《绍隆池上对月》是宋代诗人韩维的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析