桃源行
宋代 · 姚勉
唐诗三百首 乐府
武陵溪边翁好渔,笭箵钓车日采鱼。扁舟为家苇为屋,岂知世有神仙居。晓来不记舟行路,忽在桃花深绝处。红云杳叆望欲迷,绛雪缤纷落无数。水源尽处便逢山,一迳似通人往还。穿花竟出洞谷口,别有天地如人间。青山高下鳞鳞屋,秀野桑深泼绿。春深耕罢犊牛眠,昼静人闲鸡犬熟。村中老幼皆相知,惊逢外人子为谁。平生采鱼不到此,借问此是蓬莱非。笑言此亦人间耳,闻有蓬莱何处是。秦初避乱偶此来,今日已传秦几世。渔家不识青史编,相传去秦六百年。吁嗟已不闻汉魏,岂复知今晋太元。当时只恐秦万世,携家挈邻相远避。早知秦不五十年,安得种花来此地。采药山人去不归,啖松女子今何之。种桃着花尚未实,未必岁月多如斯。家家置酒延鸡黍,便好卜邻花底住。中心自喜口不言,后日重来今且去。凄然辞别便登舟,依旧花间溪水流。插竹谩标来处路,鸣榔无复旧时游。顾家一念仙凡隔,如梦惊回寻不得。当时不与俗吏知,或可重寻旧踪迹。五胡云扰岂减秦,晋人合作桃源人。渔郎出山自失计,秦人绝踪应未仁。渔郎渔郎休太息,渔家自有神仙国。脍鲈沽酒醉芦花,此乐桃源人未识。神仙有无何渺茫,退之此语诚非狂。渊明作记亦直寄,便如东皋志醉乡。秦风锲薄难与处,晋俗清虚何足数。愿令天下尽桃源,不必武陵深处所。
译文
武陵溪边有个老翁喜好捕鱼,带着笭箵和钓车每天捕鱼。以小船为家,芦苇作屋,哪里知道世间有神仙居所。清晨起来不记得船行之路,忽然来到桃花深处。红云般的桃花深远迷离,绛雪似的花瓣纷纷飘落无数。水源尽头便遇到山,一条小路似乎可通人往来。穿过花丛竟走出洞谷口,别有天地如同人间。青山高低错落,屋舍鳞次栉比,秀丽的田野桑树深绿如泼。春耕完毕小牛安睡,白昼寂静人闲鸡犬驯熟。村中老幼都互相认识,惊讶遇到外人,问是谁家的孩子。平生捕鱼不曾到过这里,请问这是蓬莱仙岛吗?他们笑着说这里也是人间,听说有蓬莱但不知在何处。秦朝初年避乱偶然来到这里,如今已传了几代秦人。渔家不读史书,相传离开秦朝已六百年。唉,已经不知道汉魏,哪里还知道如今是晋太元。当时只担心秦朝万世永存,携带家眷邻居远远躲避。早知道秦朝不到五十年就亡,怎么会种花来到这里。采药的山人一去不归,吃松子的女子如今何在。种桃树开花尚未结果,未必岁月有这么久。家家摆酒杀鸡做饭,便想在此结邻而居。心中自喜口上不说,日后重来今日暂且离去。凄然辞别便登船,依旧花间溪水流。插竹随意标记来路,敲响船桨不再有旧日游踪。回顾一念之间仙凡相隔,如同梦醒惊回寻不到。当时如果不让俗吏知道,或许可以重寻旧踪迹。五胡战乱岂比秦朝差,晋人正该做桃源人。渔郎出山自己失策,秦人绝迹应是不仁。渔郎渔郎不要叹息,渔家自有神仙国度。切鲈鱼沽酒醉卧芦花,这种快乐桃源人未曾领略。神仙有无何等渺茫,韩愈这话确实不狂。陶渊明作记也只是寄托,如同东皋子寄托醉乡。秦朝风俗刻薄难以相处,晋代清谈虚浮何足称道。愿让天下都成为桃源,不必只在武陵深处。
注释
【武陵溪】:指陶渊明《桃花源记》中的武陵源,位于今湖南常德一带。 【笭箵】:渔具,竹编的捕鱼笼。 【钓车】:一种装有轮子的钓具。 【红云杳叆】:红云,指桃花;杳叆,形容深远、隐约。 【绛雪】:喻指桃花花瓣。 【犊牛】:小牛。 【秦初避乱】:指秦朝末年百姓为避战乱而隐居。 【晋太元】:东晋孝武帝年号(376-396),陶渊明《桃花源记》中所述年代。 【五胡云扰】:指西晋末年的五胡十六国战乱。 【退之此语】:韩愈(字退之)《桃源图》诗中有“神仙有无何渺茫”之句。 【渊明作记】:陶渊明作《桃花源记》。 【东皋】:指田园,陶渊明曾自称“东皋子”。
赏析
此诗以渔人入桃源为线索,对陶渊明《桃花源记》进行再创作。主题上,诗人借桃源故事表达对理想社会的向往,批判现实中的战乱与世俗。艺术手法上,采用叙事与议论结合,语言流畅,意象鲜明,如“红云杳叆”“绛雪缤纷”描绘桃花盛景。情感上,既有对桃源生活的赞美,又有对渔人失机的惋惜,结尾“愿令天下尽桃源”升华主题,体现诗人济世情怀。姚勉为南宋末人,身处乱世,此诗【据推测】可能寄托了对和平安宁的渴望。
宋代
作者简介 · 姚勉
姚勉(1216~1262),乳名二郎,学名冲,因避讳改名勉,字述之、成一,号蜚卿、飞卿,古天德乡(今江西宜丰县新庄镇)灵源村人。宋嘉定9年(1216)生,初生时,曾被弃之山野雪地,故其成年后自号“雪坡”以志不忘。
查看姚勉的全部作品 → 姚勉的其他作品
《桃源行》- 姚勉 - 诗词大全
《桃源行》是宋代诗人姚勉的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析