和元帝诗
南北朝 · 萧琛
作者 古诗词
妙善有兼姿,群才成大厦。奕奕工辞赋,翩翩富文雅。丽藻若龙雕,洪才类河泻。案牍时多暇,优游阅典坟。儒墨自玄解,文史更区分。平台礼申穆,兔苑接卿云。轩盖荫驰道,珠履忽成群。德音高下被,英声远近闻。
译文
美好的品德与才能兼具多种姿质,众多人才共同支撑起国家大厦。他们精神焕发擅长辞赋,文采风流富有雅致。华丽的辞藻如同龙纹雕刻,宏大的才思如河水倾泻。处理公文时多有闲暇,悠闲地阅读古代典籍。儒家和墨家的学说自有深奥的理解,文学和历史更能清晰区分。在平台上以礼接待申公、穆生这样的贤士,在兔园中接纳司马相如、扬雄这样的文豪。轩车伞盖遮蔽了驰道,穿着珠履的门客忽然成群。美好的声誉从上到下传播,英名远近闻名。
注释
【妙善】:指美好的品德与才能。【兼姿】:兼具多种姿质。【群才成大厦】:众多人才共同支撑起国家大厦,比喻人才济济。【奕奕】:精神焕发貌。【翩翩】:形容文采风流。【丽藻若龙雕】:华丽的辞藻如同龙纹雕刻,比喻文采精妙。【洪才类河泻】:宏大的才思如河水倾泻,比喻才思敏捷。【案牍】:官府文书。【优游】:悠闲自得。【典坟】:三坟五典,泛指古代典籍。【儒墨】:儒家和墨家学说。【玄解】:深奥的理解。【文史更区分】:对文学和历史有清晰的辨析。【平台礼申穆】:平台,指梁孝王所筑平台,招纳贤士;申穆,指申公、穆生,皆为西汉儒生,此处借指礼遇贤才。【兔苑接卿云】:兔苑,即梁孝王的兔园;卿云,指司马相如(字长卿)和扬雄(字子云),此处借指接纳文士。【轩盖】:轩车和伞盖,指官员车驾。【驰道】:专供帝王行驶的道路。【珠履】:缀有珍珠的鞋子,指门客众多且尊贵。【德音】:美好的声誉。【英声】:英名。
赏析
此诗为萧琛和梁元帝萧绎之作,主题是赞美朝廷人才济济、文教昌盛。诗中运用比喻(如“丽藻若龙雕,洪才类河泻”)和典故(平台、兔苑、申穆、卿云),形象地描绘了文士的才华与朝廷的礼遇。艺术手法上,对仗工整,辞藻华丽,体现了齐梁诗风的特点。情感表达上,诗人以自豪和赞颂的口吻,展现了当时文化繁荣的景象。据推测,此诗可能作于梁元帝即位前后,萧琛作为朝臣,借诗颂扬朝廷的德政与文治。
南北朝
作者简介 · 萧琛
(478—529)南朝梁南兰陵(今江苏常州)人,字彦瑜。萧惠开从子。少朗悟,有才辩。起家齐太学博士。与萧衍(梁武帝)等同为竟陵王萧子良“西邸八友”。入梁,累迁安西长史、江夏太守,官至侍中、特进、金紫光禄大夫。频莅大郡,不治产业,有阙则取,不以为嫌。性通脱。自称有音律、书、酒三好。年长,二事都废,唯书籍不衰。有《汉书文府》、《齐梁拾遗》等,均佚。
查看萧琛的全部作品 → 萧琛的其他作品
《和元帝诗》- 萧琛 - 诗词大全
《和元帝诗》是南北朝诗人萧琛的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析