满江红·南浦绿波
宋代 · 刘将孙
作者 古诗词
南浦绿波,只断送、行人行色。虽只是、鹏搏九万,天池春碧。鸾侣凤朋争快睹,鸥盟鹭宿空曾识。到玉堂、天上念西江,今非昔。 公去也,宁怀别。人感旧,情空切。但岁寒松柏,相期茂悦。好在莫偿尘土债,风流宁可金门客。俯人间、大暑少清风,多炎热。
译文
南浦的绿波,只断送了行人的行色。虽然只是像大鹏搏击九万里,飞向春天碧绿的天池。鸾凤般的伴侣争相快睹,而鸥鹭般的盟友空自相识。到了玉堂天上,还念着西江,今非昔比。 您离去了,怎会怀念离别?人们感念旧事,情意空自深切。只希望像岁寒的松柏,相互期许茂盛愉悦。好在不要偿还尘土的债,风流宁可做金门的客。俯视人间,大暑时节缺少清风,多是炎热。
注释
【南浦】:地名,泛指送别之地。江淹《别赋》有“送君南浦,伤如之何”。 【鹏搏九万】:典出《庄子·逍遥游》:“鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里。”喻志向远大。 【天池】:亦出《逍遥游》,指南冥。 【鸾侣凤朋】:喻同僚或友人。 【鸥盟鹭宿】:典出《列子·黄帝》,指与鸥鸟为盟,喻隐居生活。 【玉堂】:指翰林院或朝廷。 【西江】:指江西,作者为庐陵(今江西吉安)人。 【岁寒松柏】:语出《论语·子罕》:“岁寒,然后知松柏之后凋也。”喻坚贞。 【金门客】:指朝廷官员。金门,汉代宫门名,代指朝廷。
赏析
此词为送别之作,上片以“南浦绿波”起兴,化用《庄子》典故,既写友人远行如鹏飞九天,又暗含对仕途的期许。下片转写别后之情,以“岁寒松柏”相勉,表达对友人的坚贞期许。末句“大暑少清风,多炎热”以自然景象喻官场炎凉,含蓄深沉。全词典故贴切,情感真挚,既有豪放之气,又含隐逸之思。刘将孙为刘辰翁之子,宋亡后隐居不仕,此词或作于宋亡前,【据推测】表达了对友人入仕的复杂心态。
宋代
作者简介 · 刘将孙
刘将孙(1257—?)字尚友,庐陵(今江西吉安)人,刘辰翁之子。尝为延平教官、临江书院山长。事迹见《新元史。刘辰翁传》。有《养吾斋集》四十卷,久佚。《四库总目提要》云:“将孙以文名于宋末,濡染家学,颇习父风,故当时有小须之目。”《彊村丛书》辑有《养吾斋诗馀》一卷。
查看刘将孙的全部作品 → 刘将孙的其他作品
《满江红·南浦绿波》- 刘将孙 - 诗词大全
《满江红·南浦绿波》是宋代诗人刘将孙的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析