睡起

宋代 · 朱翌

作者 古诗词
客不敲门饱睡魔,静听檐雨泻天河。从人指画竹如意,假手爬搔松养和。屏上水翻波浩渺,砚旁山卧石陂陀。十年游戏三间屋,一笑留连两曜梭。

译文

客人不敲门,我饱受睡魔困扰,静静听着檐雨如同从天河倾泻。任凭他人指点比划着竹如意,借助他人之手搔痒,松树养护着和气。屏风上的水波翻涌浩渺,砚台旁的山石卧伏倾斜。十年来游戏在这三间小屋,一笑之间留恋着日月如梭。

注释

【客不敲门饱睡魔】客不敲门:指无人来访。饱睡魔:睡意浓重,如被睡魔缠身。 【檐雨泻天河】檐雨:屋檐滴落的雨水。泻天河:形容雨势大,如天河倾泻。 【从人指画竹如意】从人:任凭他人。指画:指点比划。竹如意:一种竹制的如意,古人用以搔痒或指划。 【假手爬搔松养和】假手:借助他人之手。爬搔:搔痒。松养和:松树养护调和之气,或指松木制成的养和(一种靠背器具)。 【屏上水翻波浩渺】屏:屏风。水翻波浩渺:屏风上画的水波翻涌,浩渺无边。 【砚旁山卧石陂陀】砚旁:砚台旁边。山卧石陂陀:山石卧伏,陂陀(pō tuó)倾斜不平貌。 【十年游戏三间屋】十年:指多年。游戏:随意游乐。三间屋:指居室狭小。 【一笑留连两曜梭】一笑:一笑之间。留连:留恋不舍。两曜梭:日月如梭,两曜指日月。

赏析

此诗写诗人睡起后的闲适心境。首联以“客不敲门”和“檐雨泻天河”营造静谧氛围,暗示诗人远离尘嚣。颔联通过“竹如意”和“松养和”的细节,展现其悠然自得的生活状态。颈联以屏风画水和砚旁山石为景,虚实结合,寓动于静。尾联“十年游戏三间屋”点明诗人长期隐居,而“一笑留连两曜梭”则流露出对时光流逝的豁达与留恋。全诗语言简淡,意象清幽,体现了朱翌晚年退居山林的闲适生活与超然心境。据推测,此诗作于诗人晚年贬谪或隐居时期,具体背景不详。
宋代

作者简介 · 朱翌

朱翌(1097—1167)字新仲,号潜山居士、省事老人。舒州(今安徽潜山)人,卜居四明鄞县(今属浙江)。绍兴八年(1138),除秘书省正字,迁校书郎、兼实录院检讨官、祠部员外郎、秘书少监、起居舍人。十一年,为中书舍人。秦桧恶他不附己,谪居韶州十九年。桧死,充秘阁修撰,出知宣州、平江府。乾道三年卒,年七十一。名山胜景,游览殆。
查看朱翌的全部作品 →
继续搜索

《睡起》- 朱翌 - 诗词大全

《睡起》是宋代诗人朱翌的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析