赠闾丘相士

宋代 · 文天祥

作者 古诗词
急流勇退识真臞,昔有麻衣拨地炉。我亦爱君云水趣,莫言雷雨趄江湖。

译文

在急流中勇退的人,一看便知是清瘦而有道骨的人,昔日曾有麻衣道人为人看相,拨动地炉中的炭火。我也喜爱你(闾丘相士)那种闲云野鹤般的意趣,不要说像雷雨那样在江湖上犹豫徘徊。

注释

【急流勇退】比喻做官的人在得意时为了避祸而及早引退。 【真臞】清瘦而精神矍铄的样子。臞,同“癯”,清瘦。 【麻衣】指麻衣道人,宋代相士,传说曾为赵匡胤看相。 【拨地炉】拨动地炉中的炭火,指相士为人看相时的动作。 【云水趣】闲云野鹤般的意趣,指隐居或自由自在的生活。 【趄】通“趑趄”,犹豫不前,此处指滞留、徘徊。

赏析

此诗为文天祥赠予相士闾丘之作。诗中借“急流勇退”与“麻衣拨地炉”的典故,表达对隐逸生活的向往,同时暗含对自身处境的感慨。文天祥身处宋末乱世,虽以忠义著称,但此诗却流露出对“云水趣”的欣赏,可见其内心亦有超脱之念。末句“莫言雷雨趄江湖”以雷雨喻世事艰难,劝诫相士勿在江湖中犹豫滞留,实则也是自勉。全诗语言简练,用典自然,情感含蓄而深沉。
宋代

作者简介 · 文天祥

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。
查看文天祥的全部作品 →
继续搜索

《赠闾丘相士》- 文天祥 - 诗词大全

《赠闾丘相士》是宋代诗人文天祥的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析