陈州与文郎逸民饮别携手河堤上作此诗
宋代 · 苏轼
作者 古诗词
白酒无声滑泻油,醉行堤上散吾愁。春风料峭羊角转,河水渺绵瓜蔓流。君已思归梦巴峡,我能未到说黄州。此身聚散何穷已,未忍悲歌学楚囚。
译文
白酒清澈无声,滑如油一般流淌,醉后行走在河堤上,消散我的愁绪。春风微寒,旋风如羊角般旋转,河水绵长,如瓜蔓般蜿蜒流淌。你已思归,梦中回到巴峡,我尚未到达,却已在谈论黄州。此身聚散何时才能穷尽,不忍像楚囚那样悲歌。
注释
【白酒无声滑泻油】白酒:指清酒,与浊酒相对。无声滑泻油:形容酒液清澈,流动无声,如油滑泻。 【春风料峭羊角转】料峭:形容微寒。羊角转:指旋风,语出《庄子·逍遥游》:“抟扶摇羊角而上者九万里。” 【河水渺绵瓜蔓流】渺绵:遥远绵长。瓜蔓流:形容水流如瓜蔓般蜿蜒,或指春汛时河水涨溢如瓜蔓。 【君已思归梦巴峡】巴峡:指巴东三峡,即长江三峡之一部分,此处代指文逸民的家乡。 【我能未到说黄州】黄州:今湖北黄冈,苏轼曾贬谪于此。此诗作于苏轼赴黄州途中,故云“未到”。 【此身聚散何穷已】穷已:穷尽。 【未忍悲歌学楚囚】楚囚:本指被俘的楚人,后借指处境窘迫之人,典出《左传·成公九年》。
赏析
此诗为苏轼赴黄州贬所途中,与友人文逸民饮酒别后所作。诗中“白酒无声滑泻油”以细腻笔触写酒之清醇,“醉行堤上散吾愁”直抒胸臆,点明借酒浇愁之意。颔联“春风料峭羊角转,河水渺绵瓜蔓流”融情于景,以料峭春风、蜿蜒河水烘托离愁与前途渺茫。颈联“君已思归梦巴峡,我能未到说黄州”对比二人心境,文逸民思归而苏轼未至贬所,暗含对贬谪的无奈。尾联“此身聚散何穷已,未忍悲歌学楚囚”以反问与典故收束,既叹人生聚散无常,又强抑悲愤,不效楚囚之泣,体现了苏轼身处逆境而力求超脱的豁达。全诗语言简练,情感深沉,情景交融,是苏轼早期贬谪诗的代表作之一。
宋代
作者简介 · 苏轼
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐...
查看苏轼的全部作品 → 苏轼的其他作品
《陈州与文郎逸民饮别携手河堤上作此诗》- 苏轼 - 诗词大全
《陈州与文郎逸民饮别携手河堤上作此诗》是宋代诗人苏轼的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析